Конкурс современной новеллы «СерНа»ЛИТОБЗОР

Четвертьфинал, Поединок "B", раунд 1

Автор рецензии, судья: Галина Мальцева
«Белые голуби фокусника»


  

1/4 финала. 1-й раунд. Поединок В

Автор рецензии, судья: Галина Мальцева

Автор новеллы: Маверик Джон
Название новеллы: «Циркач и проститутка»

 

Начиная читать любой рассказ Джона Маверика, всегда предвкушаешь. Предвкушаешь плотное, насыщенное повествование, от которого невозможно оторваться, яркий, точный язык, интересные образы, неординарный сюжет и элементы мистики, вкрапленные в реальность с такой достоверностью, что нигде не заметно швов. Все эти предчувствия в полной мере оправдали себя и в этом рассказе Джона. И… как и во многих его рассказах меня не удовлетворила концовка. Нет, дело не в том, что реальность переходит в фантасмагорию — мистика и волшебство всегда ходят рядом, когда читаешь этого автора, и сам переход как раз мне понравился. Но внутри созданного мира, на мой взгляд, произошло что-то не совсем логичное, не вытекающее из внутренних законов сюжета. А конкретнее, что-то не так с ключевыми символами.  

Героиня окольцована — она, как и белые голуби фокусника, теперь принадлежит хозяину, у нее на ноге такой же браслет, как и у голубей на лапках. Благодаря браслету и по обещанию Марио, бывшей проститутке сопутствует успех, она ведет достойную, обеспеченную жизнь, но душа героини лишается покоя, больше ей не принадлежит. Фрау Клод теперь постоянно мысленно находится с фокусником, где бы он ни был. Вот так и белые голуби Марио взмывают ввысь во время представления — но они не свободны, они в чужой власти, они всегда возвращаются. Образ голубя появляется и тогда, когда героиня отдается Марио: «Она чувствовала себя голубем в крепких мужских руках». Перед смертью фрау Клод приходит к врачу, от имени которого ведется повествование, с просьбой ампутировать ногу и освободить от браслета и страшной зависимости. Доктор ее просьбы выполнить не желает, объясняя, что это бесполезно: «дьявол метит не тело, а душу». Кстати, запомним эту фразу, она очень важна. Фрау Клод соглашается, превращается в голубя и улетает. А автор устами доктора подводит резюме:
«Как хорошо все закончилось. Я сел за стол и принялся ждать следующего пациента, не беспокоясь более о фрау Клод. Почтовый голубь всегда найдет дорогу домой».
Но вот вопрос: а как — хорошо? Героиня мечтала освободиться от браслета, то есть от связи с фокусником, любой ценой, а значит, «всё хорошо» может означать только одно: вот теперь она свободна. То есть превращение в голубя и означает освобождение. Но читатель-то помнит, что голуби в этом рассказе символизируют души, подвластные фокуснику, которые всегда возвращаются к хозяину! Сами по себе образы очень красивы: смерть тела как превращение в птицу; душа, улетающая на свободу в синее небо. Но они уже не могут работать в заданной автором реальности. Белый голубь не может одновременно символизировать и рабство души, и ее свободу.

А может, подойти к чуду «физиологически», тогда что-то получится? Ну ведь и правда, смотрите, как хорошо: после превращения (или преображения, или высвобождения) нога фрау превратилась в лапку, и браслет должен был упасть, освобождая старушку. Но в таком случае, куда же он делся? Если бы остался на кресле, доктор бы это отметил. Если бы пропал — то, скорее всего, тоже. В итоге браслет, основной знак этого рабства, вокруг которого построен весь сюжет, бесследно исчезает из повествования, однако не из головы недоумевающего читателя. Даже при таком грубо-натуралистическом раскладе всё свидетельствует о том, что браслет остался при даме; она превратилась в голубя, ну и что с того, почему бы и браслету тоже не преобразоваться, по логике, в кольцо на лапке?
Мне кажется, недобрую службу автору сослужило желание во что бы то ни стало закольцевать, простите за тавтологию, голубиную тему, не учитывая, что символ уже прозвучал совершенно иначе. Героиня изначально воспринимается одной из жертв, ручным голубем искусителя. В таком раскладе последняя фраза («почтовый голубь всегда найдет дорогу домой») вовсе не намекает на небеса, как истинный дом души, а очень забавно конкретизирует, куда именно полетит фрау: к окольцевавшему ее хозяину. Вот так освобождение!..
Но дело тут не только в подмене образа. Попробуем забыть про тех, первых голубей, и ответить на вопрос: а что, собственно, освобождает героиню? Смерть, надо думать? Доктор с самого начала видит ее приближение, глядя на пациентку. Отлично. Смерть означает отделение души от тела. А куда после смерти попадает душа, если она была взята в обмен на богатства и успех? Вот именно —  всё туда же, к тому, кому она принадлежит. Нет смысла обсуждать здесь, можно ли завладеть душой человека без его согласия, и можно ли считать согласием искреннюю любовь проститутки к своему кумиру — ведь сама она ни о каких благах не просила, наоборот, «безвозмездно, то есть даром» предалась ему и душой, и телом. Здесь вообще как-то скользко, ведь героиня достойна сочувствия, а не осуждения — она-то ничего за блага мира не продавала, ей всучили это насильно, в отличие от владельца шагреневой кожи или, к примеру, Дориана Грея. А ведь дьявол может пометить только того, кто продается ему по собственной воле.
Но не стану углубляться. Автором создана некая реальность, в которой Марио с помощью браслета завладел именно душой женщины. И освободить она хочет в первую очередь душу. Вот и доктор произносит, а фрау соглашается, что физическое устранение браслета не поможет; вспомним фразу: «дьявол метит не ногу, а душу», то есть порабощено вовсе не тело. Выходит, если голубь — символ души, освобожденной от тела, то собственнику принадлежит именно она, душа, а не нога с браслетом. А значит, покидая тело, душа, как и прочие ручные голуби, полетит к хозяину, ее «пометившему» («почтовый голубь всегда найдет дорогу домой»…). Результат, как мы видим, не изменился, даже если забыть про подмену образа.
Или же все-таки героиня, превращаясь, освобождает именно душу? Этакое многоступенчатое освобождение: душа в момент смерти прощается с телом и браслетом, а потом еще освобождается от собственной зависимости… ох…
Попробую вернуться к исходной своей предпосылке. А с чего я вообще взяла, что героиня именно освобождается? Может, это зря показалось мне комичным — про возвращение к Марио? Может, это как раз и означает в устах доктора «всё закончилось хорошо», мол, они воссоединились? Подождите, тогда я опять ничего не понимаю. Доктор говорит, что он теперь за свою пациентку спокоен, а для чего фрау Клод приходила к врачу? Правильно. Физически избавиться от браслета, чтобы освободиться от душевной зависимости! Но доктор сказал… В общем, снова иду по тому же кругу.
Специально не читала других обзоров по этой новелле, чтобы ничто не влияло на мое восприятие. А вот сейчас открыла и вижу — судья Наталья Трескина прямо говорит: «Именно финал этой новеллы, как линза, фокусирует все, ранее казавшиеся малозначащими, детали: и окольцованных голубей, всегда возвращающихся к хозяину» (http://www.m-novels.ru/review.php?id=9) То есть Наталья, как я понимаю, тоже связала эти образы между собой и увидела, что окольцованный вернется к тому, кто окольцевал.
Знаю, что объяснять такие сюжеты — всё равно, что расшифровывать стихи, но все-таки очень любопытно услышать автора. Сформулирую вопрос как можно точнее. Если героиня вернулась к хозяину, то в чем доктор видит хорошую концовку, ведь ее мучил этот браслет, она готова была пожертвовать ногой, лишь бы от него избавиться? А если это было настоящее освобождение и единственный хозяин, к которому она возвращается — это Господь Бог, то тогда что делать с образом помеченной фокусником (дьяволом) души и ее постоянной дорогой обратно к тому, кто окольцевал, как и свойственно почтовым голубям?
В общем, лично я запуталась. Или так было задумано — чтобы запутаться? Подозреваю, что все, кроме меня, вот взяли и всё это поняли. А может, и не стоило заниматься этой чепухой с расшифровыванием концовки? Ведь само чтение доставило удовольствие. Как здорово автор описывает, например, превращение — оно естественно,  не удивительно, его представляешь:
«— В самом деле, — прошептала фрау Клод и еще туже свернулась в седой клубок. — Вы правы, господин доктор, в самом деле... в самом деле, — повторяла она, скрюченными пальцами впиваясь в зонт, царапая зеленую обивку стула, съеживаясь и пряча голову под крыло, растопыривая белоснежные перья, разворачивая веером хвост. Я метнулся к шкафу с лекарствами, но она уже вспорхнула легко и, описав круг по комнате, просочилась в открытую форточку, в липкую морось, в разбухшее от сырой золы осеннее небо».
А вот какое точное, пронзительное описание человека, одной ногой уже стоящего в ином мире:
«Достаточно было одного взгляда, чтобы понять — пожилая дама умирает. Не по желтой, прозрачной худобе, не по вялым рукам, а по исходящему от морщинистого, как изжеванный собакой мячик, лба сиянию. Обычно в человеке эмоции взвешены, будто масло в воде, а духовное тесно переплетено с физическим. Умирающие — двухслойны... »
Язык у автора искусен, но не искусственен. Все завитки на своих местах и работают на атмосферу рассказа, а не кажутся искусственно пришитыми бантиками… ну разве что дождь, пахнущий мускатом и апельсином одновременно, ничего не добавил мне для «погружения».

Сам жест фокусника — подарить такую драгоценную вещь, обладающую мистическими свойствами, первой попавшейся проститутке, пусть и обслужившей его только «за идею», показался несколько странным.

«Изящный браслет из черненого серебра, по виду старинный и сказочно дорогой», да еще и с сапфирами на простую «ответную любезность» не тянет.

Но, в конце концов, решила я, что это такая вот прихоть Марио — окольцевать еще одну жертву, стать хозяином человека (хотя в чем ценность для него такого приобретения, как обычная проститутка, еще вопрос). Возможно, у него таких браслетов — воз и маленькая тележка, как говорится, хватит на каждую влюбленную в него женщину. Правда, у голубей были колечки из жести, ну так это же голуби… В общем, фокус удался и, кстати, условия навязанного «контракта» фокусник выполняет. Однако мотивы его всё ж таки остаются за кадром. 

Причина, по которой дама попросила об ампутации, лично мне стала очевидной с первого же упоминания о браслете, поэтому, несмотря на предположения доктора об извращениях или болях, элемент неожиданности был потерян. Тем более что я, как и доктор до его случая с девушкой, не имела никакого представления об «апотемнофилии», и мне пришлось лезть в словарь. Судя по тому, что я в своем невежестве не одинока (вот даже доктор не знал!) — в словарь могут полезть и другие читатели. Отсюда вопрос — а нужно ли автору, чтобы читатель выпадал из сюжета и надолго отправлялся в Википедию? Может, лучше дать коротенькую ссылку с объяснениями? Да и насколько важен весь этот абзац: воспоминания о девушке из прошлом и ее извращении, если версия доктора заведомо ложная? Что он дает для сюжета?

Еще не поняла, каким образом фрау, которая в начале рассказа отличается «желтой, прозрачной худобой» превращается в «маленькую круглую старушку».

Что касается жанра, думаю, это настоящая новелла, интонационно, сюжетно построенная по всем ее законам. Затронула ли она какие-то струны моей души? Ну… разве что красотой языка. Логики здесь в моем представлении нет, а мне она нужна везде, даже в самой фантастической вещи. Философия тоже, на мой взгляд, довольно сомнительная. Зато в новелле есть идея, есть о чем поговорить после прочтения, в том числе и про зависимости любого рода, и как опасно целиком отдавать себя в чьи-то руки, про свободу и цену успеха… Тема, может, и не нова, но исполнение вполне оригинально. И, что ни говори, Джона Маверика всегда хочется читать, ни одна его работа еще этого желания не отбила.

Воскресенье, 12 мая 2013


<<<Список литобзоров конкурса
 (5)
Комментарии к произведению (1)
Галина Мальцева>>>
 
   
   Социальные сети:
  Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
 
 
 
  Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2021 г.г.  
   
  Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter 
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru