Новости конкурса
 Правила конкурса
 График конкурса
 Конкурсное задание
 Жюри конкурса
 Жеребьевка
 Турнирная сетка
 Участники конкурса
 Конкурсные произведения
 Литобзоры
 Групповой этап
 Одна восьмая финала
 Четвертьфинал
 Полуфинал
 Финал
   
 Спонсоры и партнеры
 Помощь сайту
 Каталог сайтов
   
 Администрация конкурса
 Новости сайта
 Отзывы и предложения
 Подписка
 Обратная связь
   
 
 
Днепровский-Безбашенный Андрей  Верить в себя (или быть недовольным собою)

Днепровский-Безбашенный Андрей
Днепровский-Безбашенный
Андрей

Руэдо Роберто маэстро Чичилла не просто утонул в мягком кресле, а окунулся в него, словно в перину, от удовольствия жизни сладко зажмурился и стал погружаться в мир собственных представлений. В его руке был шикарный бокал из дорогого венецианского стекла, на дне бокала в треть пальца отливал кубинским огнём крепкий гаванский ром, от которого исходил аромат приятного вечера. Наслаждаясь букетом из рома, Роберто провёл возле носа бокал, и пригубил самую малость, от чего его мысли стали меняться в лучшую сторону. Глоток кубинского рома оставил во рту приятную послевкусицу и тут же нежным огнём стал разливаться по телу, проникая во все капилляры души, он провоцировал мысли на благородство, а сигара кубинского табака, только и делала, что дополняла его удовольствие.

И так, погружение в эйфорию – уже началось! Началось погружение в другое измерение жизни…, вот он, тот нежный цветок душевного состояния, всё это так тонко, что нужно ценить просто бесплатно, ещё чуть-чуть, ещё самую малость, и с неба посыпятся яркие звёзды! (наверное, многие знают, как это бывает…, поэтому дальше описывать просто не будуууууу).

Руэдо Роберто всегда верил в себя, а это было самое главное! Ведь вера в себя, это великое дело… Он был уверен, что всё у него получается лучше тех, у кого получается хуже него. Роберто считал, что в жизни всё делает правильно, во всяком случае, старался так делать. Он нашел в себе дар и был доволен как слон. Правда, помнил то, что не надо, но это, как говорится, с кем не бывает…

А за окном была – Ле-по-та! За окном был - Неаполь, этот божественный город был создан именно для того, чтобы Руэдо сейчас откинулся в мягком кресле своей шикарной квартиры с видом на сам Неаполитанский залив, что играл яркими зайчиками заходящего солнца.

Роберто налил ещё на пол пальца, и оууууу…!!! Кубинский ром и сигара Гаваны, это такая великая сила, что заставляет дрожать небеса! В голове у него заработало, а мысли вдруг устремились с такой новой силой, что только держись… Эх! Пришпорил он мысли, пришпорил! И рванули они, скакуны…

Маэстро был жизнью очень доволен, потому, что достиг тех высот, что заставляют человека задуматься. Он жил не кое-как с пятого на десятое, а с чувством, толком и расстановкой! Деревья были его любимые собеседники, а раскурить, раскрутить новый день, было его любимым занятием. Он был, наверное, как и все итальянцы, очень уж динамитный (ой, простите меня) - динамичный мужчина, которых свойственная экспрессия иной раз выводит за рамки приличия. А сейчас, после трудного дня, он просто хотел отдохнуть в своей шикарной квартире, что своим боголепием спокойного торжества доводила соседей до зависти слепого припадка.

Роберто налил ещё на пол пальца, и затянулся ароматной сигарой проклеенной мёдом из настоящего табака… (а не той гадостью, что мы сейчас курим). Он уже приготовился отдохнуть, чуть-чуть изменив позу в космическом кресле, и только расслабился, только хотел плеснуть себе ещё на пол пальца, только насторожился в предчувствии тишины и покоя, только к этому приготовился, как в комнате, где он стал медитировать, тихо включилось забытое радио, и по квартире полилась симфония Баха. (в Неаполе иногда такое бывает, да и не в Неаполе тоже, когда радио то включается, то выключается само по себе). Симфония мысли маэстро прервала, от чего он сначала повёл ухом, а после стал вслушиваться, забыв плеснуть ещё на пол пальца. Руэдо был симфоническим дирижером с мировым именем и знал толк в классической музыке.

***

- М-да… Первая скрипка фальшивит, альт опять забежал, а две последние скрипки не синхронно идут, взялись чего-то играть в разнобой - насторожил ухо маэстро. Едва подметив разлад в дирижерской работе, он вспомнил про ром и плеснул ещё на пол пальца, намереваясь себя довести до кондиции. - Вот и литавры ударили невпопад, какой болван ведёт этот оркестр, какой бездарь им дирижирует? - поставил на стол маэстро бокал и стал внимательно вслушиваться в игру знаменитой симфонии. - Они что там, пьяные, что ли играют…? - повёл бровью маэстро. - Держать оркестр, его приструнить и руководить, то есть рукою водить и указывать палочкой (не знаю, есть ли такое понятие в итальянском, как рукою водить), это тебе не просто махать, комаров отгоняя, это – дар Божий от Бога! Это ж, наука управления коллективом! Там в строгости нужно держать музыкантов, в такой лютой строгости, чтоб не дай Бог, не испортили прелюдию музыки! - переключился маэстро мыслями на симфонию. - А что здесь творится? Первая скрипка во втором такте куда-то ушла, а барабан и вовсе ударил не в кассу…! Какой-то разлад появился!!! Какой-то вульгарностью тянет… Ну, что за извращенец оркестром командует, да разве так можно рукою водить!!! Тот дирижер ничего не достоин, он даже умереть не достоин!!! - в гневе маэстро бросил бокал в сторону радио, но в радио не попал, а попал в любимую вазу жены вместе с цветами, которые подарил своей ненаглядной супруге.

На звук разбившейся вазы прибежала жена Чичилита, и, глянув на вазу, застыла в страшном недоумении.

- Перке? Перке!!? (Почему, почему?) – всплеснула руками супруга по-итальянски, от чего у неё округлились глаза, как у кошки, которой рыбу дали только понюхать. - Почему? Почему!!? Всё так получилось? Почему моя ваза разбита, а цветы, что ты подарил, валяются на полу, почему ты разбил дорогой тяжелый бокал из драгоценного венецианского стекла вместе с вазой? - недоумевала Чилита.

- Потому, что играют не по-людски, а по б…лядски!!! - встав с кресла, фугасным снарядом взорвался Роберто. - Баста такой бестолковой игре!!! - в гневе стукнул он кулаком по столу.

- Ну, а ваза с цветами причём??? И разбитый бокал…? - недоумевала Чилита.

- Ваза с цветами тут не причём!!! Просто, я бросил бокал в радио, чтоб бестолково так не играло, а попал в вазу!!! - начал уже разъяряться Роберто.

- Роберто, ты же в армии не служил, ты совсем не умеешь метать гранату!

- А армия здесь причём?

- Вес бокала равен весу гранаты… - пожала плечами Чилита. - Ты своей головой понимаешь, что будет, если бросишь гранату совсем не туда? - в ответе застыла Чилита, на что Роберто задумался…

Чичилита минуту слушала радио, а потом снова всплеснула руками: - Браво, брависсимо!!! - запричитала она. - Ведь это любимый твой Бах, а как славно играют! Ты, наверное, очень устал, или, наверное, заболел...? - потрогала нос мужу Чилита.

- Да что я, собака тебе, что нос мне всё трогаешь? Нет! Ты только послушай, как бездарно играют!! Какое, тут на хрен брависсимо!!? Чичила, ты посмотри, как ударник-то бьёт, вот, ударил совсем не по теме, не в такт он ударил, он душу в удар не вложил, ударил от лампочки, лишь бы только ударить. Он ударил на отвяжись… Лучше бы колотушкой, себе по башке зарядил!!!!! В этом месте играть нужно помедленнее, но гобой опять впереди паровоза, и кто ими только руководит? Какой дурак так дирижирует? Я бы руки ему обломал, а бы морду ему просто набил, ну, разве так можно уродовать Баха…? - вознёс руки к небу маэстро. - Я бы по почкам ему насовал, а после по печени!!! Нет! Сначала по печени, с двукратной досылкой, а после только по почкам! И кто эту бездарь дирижировать допустил!!? Да его на пушечный выстрел к оркестру нельзя подпускать, ему сторожить музыкальные инструменты и то никто не доверит!!! - совершенно взбесился маэстро.

- Ну, что ты мой дорогой, успокойся… - нашла новый бокал и налила на два пальца выше Роберто супруга. Мы скоро во всём разберёмся… - гладила мужа Чилита по голове, что просто задохся от ярости бестолковой игры.

***

Но тут симфония кончилась, была минутная пауза, после которой диктор приятным голосом произнёс на итальянском игривом короткую фразу. На русский это переводится так:

«Уважаемые радиослушатели, только что прозвучала знаменитая симфония Иоганна Себастьяна Баха, в исполнении итальянского государственного оркестра, оркестром руководил заслуженный дирижер - Руэдо Роберто маэстро Чичилла».

© Днепровский-Безбашенный Андрей, 2018

<<<Другие произведения автора
 
 
 
 
 
Я люблю вас всех: тех, кто чувствует и понимает... Я жил для вас... И поэтому я бессмертен…
 
   
По алфавиту  
По странам 
По городам 
Исключённые 
Галерея 
Победители 
   
Произведения 
Избранное 
Литературное наследие 
Книжный киоск 
Блиц-интервью 
Лента комментариев 
   
Теория литературы  
Американская новелла  
Английская новелла  
Французская новелла  
Русская новелла  
   
Коллегия судей 
Завершенные конкурсы 
   
  
 
 

 
  
  
 Социальные сети:
 Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
   
   Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2018 г.г.   
   
 Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter  
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru