Конкурс современной новеллы «СерНа»ЛИТОБЗОР

Полуфинал, Поединок "B", раунд 2

Автор рецензии, судья: Галина Мальцева
От ящерицы к аллигатору, или пусть вернется Принц


  

1/2 финала. 2-й раунд. Поединок B

Автор рецензии, судья: Галина Мальцева

Автор новеллы: Сергей Стукало
Название новеллы: «Ворона»

Автор новеллы: Валерий Рогожников
Название новеллы: «Поручик Кульчицкий»

 

Замечательный получился полуфинал, сильнейшие авторы, лучшие новеллы, одно удовольствие читать. Разве что ставить оценки становится всё труднее. В своей непреходящей любви к «Вороне» Сергея Стукало я уже признавалась и не поленюсь признаться опять. В этой новелле для меня сошлось всё: интонация, сюжет, настроение. Колоритная Аза, эстетка, дама с характером — одна из моих самых любимых литературных героинь. Всё идеально сбалансировано, гармонично, отличный язык, и улыбнуться можно, и погрустить есть над чем.

На этом конкурсе я познакомилась и с творчеством нового для меня, очень талантливого автора, Валерия Рогожникова. Для судейства в самом начале конкурса мне достался его рассказ «Принц вернется», и с этого момента я записалась в поклонницы творчества Валерия. И вот — с интересом и удовольствием прочитала «Поручика Кульчицкого». Понимаю, что сравнивать в обзоре полагается произведения двух авторов, но позволю себе отойти от правил и сравнить два рассказа В.Рогожникова. Мне показалось, что «Принц вернется» был и лаконичнее, и глубже, и лиричнее, и на целый уровень выше по исполнению. Планка была настолько высока, что сейчас мне захотелось попридираться.

Могу, конечно же, ошибаться, но если «Принц вернется» обладал многослойностью, ирония там была неотделима от философии, грусть от надежды, то в «Поручике» я этой многослойности не увидела. Концовка, сообщающая о реинкарнации Семеныча в аллигатора, ну совсем не позабавила. Она ровным счетом ничего не добавила к содержанию новеллы, как и заключительная фраза про несуразность героя, которую невольно относишь не ко всей истории, а к тому, что старика вполне устроило его новое тело. А если быть еще откровеннее, то концовка попросту разочаровала — какая-то она получилась плоская даже по отношению к веселому, немудреному тексту новеллы.

В целом же автор остается верен себе: мягкий юмор, чувство вкуса и меры, легкий для восприятия язык — порадовали и здесь. Насладилась тем, как ловко автор управляется с лексикой двух таких разных героев, поселенных в одном теле — диалоги вообще хороши. Посмеялась над прогулками поручика по литературным сайтам, особенно повеселило упоминание Машкова и Литсовета.

Если копнуть поглубже, то, конечно, бытие поручика в интернете окажется не слишком надежным выходом из положения, хотя… вот многие только там и обитают годами, и ничего. Классно придумано, перевести Кульчицкого в наше время с помощью современных технологий, дать ему тут прижиться. Идея полного перемещения в интернет, правда, не нова, но обыграна по-новому. Очень даже легко представить такого графа, существующего только в инет-пространстве, и полностью отсутствующего в реальном мире. Вообще пространство для воображения тут открывается огромное, и я немного посетовала, что тема не получила достаточного развития. Впрочем, рамки новеллы этого, наверное, и не позволили бы. Единственное, я не уверена, так ли бы всё принял и понял поручик в виртуальной реальности, так ли ему в ней комфортно на самом деле. Ведь реальность виртуальная в любом случае соответствует современным нравам, а как раз эти нравы Кульчицкого пугают и приводят в недоумение.

Кстати, о нравах. Горестные сетования поручика на время, в которое его занесло, на мой взгляд, получились неубедительными. Настоящая козырная карта фантастов и юмористов — сравнение эпох, путаница понятий, курьезы в отношениях, и тому подобное —  в целом осталась не разыгранной. Наверное, потому, что «всё уже придумано до нас»… В итоге автор, устами героя упомянув электричество и самолеты, предпочел отделаться обобщениями:

«Я не могу принять вашего отношения к божественной сущности женщины, никогда не пойму во что сейчас верят люди и почему все время лгут».

Однако, как мне кажется, такого рода обобщения в юмористическом рассказе, обо всём и ни о чем одновременно, не лучший способ что-либо донести до читателя. Я так и не поняла, в чем заключается неприятие графом «нашего отношения к божественной сущности женщины»: то ли теперь стали относиться к женщине с большим уважением, признавая ее права, то ли, наоборот, не в пример прошлым векам пренебрегают ее «божественной сущностью». Скорее второе, надо полагать. Но, даже если выразить эту мысль более внятно, здесь есть с чем поспорить, да вот хотя бы на примере бабы Лиды.

Заявление «почему теперь всё время лгут» отдает детской наивностью — можно подумать, люди научились лгать только сейчас, а раньше все были кристально честными, в том числе и поручик. К тому же из текста совершенно не видно, что вокруг все «всё время лгут». В итоге получился довольно скучный монолог, хотя в силах автора, убеждена, сделать его и искрометным, и остроумным, и даже философским — разве не его же перу принадлежит сказка, поведанная героем новеллы «Принц вернется»? Помню, какой восторг у меня вызвало тогда переплетение современной и сказочной реальности, в духе Леонида Филатова.  

Еще пара нюансов. Например, первое появление поручика в голове Семеныча описано так:
«а в голове у Владимира Семеновича кто-то проскрипел грассируя противным голосом». (кстати, деепричастные, причастные обороты, обращения, вводные слова автор частенько забывает выделять запятыми, от этого текст выглядит немного небрежно).
Но далее мы понимаем, что поручик разговаривает с дедом отнюдь не мысленно, сознательно отвергая телепатию, и все свои заявления как раз делает вслух, «пользуясь речевым аппаратом» Семеныча, «как своим». Так значит, проскрипел этот кто-то все-таки не в голове, а Семеныч сам раскрыл рот и посетовал чужим голосом, что, мол, «опять не повезло».

Не поняла также реплику про «Наташу Ростову после бала», мол, «ее тоже стало двое». Не помню наизусть содержание «Войны и мира», возможно, речь идет о внутренне противоречивом состоянии героини, но аналогия в любом случае, на мой взгляд, не уместна. Или это какая-то всем известная острота? Значит, получается, не всем…

Вот еще вопрос (ну, или небольшой вопросик). Граф заявляет Семенычу, мол, всё понятно, «Александр прибыл в Сарасоту, чтобы избавить Bас от меня».

Понятно-то это понятно, не понятно только, чего опасается граф: доктор наук по математике вряд ли способен лечить раздвоение личности или изгнать «подселенца».  Удивительно, но и дед тоже ни капли не сомневается в сверх способностях внука:
«Баба Лида вызвала тебя, чтобы вылечить старого деда. Не стоит! Оставь все как есть».
Да и сам внук не отрицает, что «вылечить» может, да просто «не зачем». Искала в тексте основания для такой всеобщей уверенности, но не нашла.

Перестроила бы эту фразу:
«Внук за последний год стал осанистей и даже — степенен».
Кстати, про то, что Семеныч собирал раритеты, как настоящий коллекционер, автор забыл сразу же, как преподнес герою (и читателю) шкатулку с ящерицей, а в конце из всех его увлечений, определивших посмертную участь, вспомнил только рыбалку. По крайней мере, «сторожить» раритеты в теле аллигатора было бы, на мой взгляд,  затруднительно.

Признаю,  что замечания, по большому счету, незначительны. Рассказ смешной, интересный, забавный, написан легко и талантливо. Но идея показалась мне слишком уж однозначной, лежащей на поверхности. Ничего в этом страшного нет, наряду с серьезным и тяжелым на конкурсе обязательно должно быть легкое и искрометное. Всё это имеет право быть, но при сравнении с другим, более глубоким текстом, увы, проигрывает. Не скрою, очень хотела бы видеть Валерия Рогожникова в финале, более того, уверена, что финал — как раз для таких авторов, как он… но все-таки не с этим рассказом, этот рассказ, для меня, по крайней мере, заведомо проигрышный...

Пятница, 7 июня 2013


<<<Список литобзоров конкурса
 (3)
Комментарии к произведению (1)
Галина Мальцева>>>
 
 
Неприхотливость — одна из главных добродетелей. Заметив за собой старуху, Игараси убыстрил шаг, почти побежал. Здесь подрабатывала сиделкой статный воин Света.
 
   
По алфавиту  
По странам 
По городам 
Галерея 
Победители 
   
Произведения 
Избранное 
Литературное наследие 
Книжный киоск 
Блиц-интервью 
Лента комментариев 
   
Теория литературы  
Американская новелла  
Английская новелла  
Французская новелла  
Русская новелла  
   
Коллегия судей 
Завершенные конкурсы 
Чёрный список 
   
   
   Социальные сети:
  Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
 
 
 
  Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2020 г.г.  
   
  Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter 
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru