Конкурс современной новеллы «СерНа»ЛИТОБЗОР

Четвертьфинал, Поединок "C", раунд 2

Автор рецензии, судья: Олег Глижинский
«Быть или не быть»


  

1/4 финала. 2-й раунд. Поединок С

Автор рецензии, судья: Олег Глижинский

Автор новеллы: Сергей Стукало
Название новеллы: «Ворона»

Автор новеллы: Андрей Чередник
Название новеллы: «Ветер»

 

Быть или не быть?

Прочитав рассказы, сведённые вместе жребием в поединке 59.2, ощутил в них единение и противоположность. Это как бы два ответа на поставленный Гамлетом вопрос. "Быть" — вынес я из работы Сергея Стукало "Ворона", а "Ветер" Андрея Чередника скорее склоняет к отрицательному ответу.

Первая работа оставила светлое ощущение, что странно на первый взгляд. Автор утверждает, что главный персонаж не нашёл (не нашла, вернее) своего счастья, тут же неудачный брак, гибель детей, одиночество — что хорошего? И сама ворона — персонаж, трудно относимый к положительным. Автор откровенно иронизирует над поверхностностью её интересов — "эстетка", "Дама"… А всё ж чем-то притягивает, заставляет сопереживать. Может быть тем, что любит жизнь, встречая неудачи и беды, не опускает крыльев, вносит коррективы в восприятие мира и своё место в нём и откровенно старается использовать свою жизнь как может. Отсюда исходит то жизнеутверждающее, что несёт рассказ. Правда, рассказ полностью я не читал: на конкурс представлен сокращённый вариант, впрочем, вполне самостоятельный. Невыполненное обещание автора объяснить происхождение имени вороны натолкнуло на мысль обратиться к помощи Гугл'а, нашёл полный рассказ, но знакомиться с продолжением счёл себя не вправе.

Кроме "прокола" с именем отмечу ещё неоправданное использование местоимения "Вы" с большой буквы во внеэпистолярном использовании, а также две неясные формулировки: "В этот раз они попахивали кошатиной" (размывая цепочку "раннее лето — кошачья шерсть — уют" указанием на повторность события) и "Брошенная семьёй выпускников одичавшая сиамская кошка" (или опустить "семью выпускников" или, если эта деталь важна, пояснить). И, на мой взгляд, в усечённой версии эпиграф теряет смысл. Но это частности, не портящие общее впечатление.

В чём главная идея произведения на мой взгляд? "Каждый имеет право стремиться к счастью". Выглядит даже тривиально, но почему-то мы не держим это в сознании.

А что есть счастье? Это "когда тебя понимают". Понимание — вот что нашла ворона в майоре, то, что легло, надо полагать, в основу дружбы (так ли это можно будет потом проверить, прочтя продолжение).

Отмечу хорошую подчинённость стилистики образу персонажа. Отсюда в частности уместное использование заезженных формулировок типа "не баран чихнул" или "это вам не…" В меру и удачно использованы средства образности. Часто используются укороченные предложения, позволяющие акцентировать внимание читателя, кое-где возможно автор переборщил с этим приёмом.

В целом работа откровенно понравилась.

 

Если ворона из первой работы тянется к жизни, то персонаж из второй — "Он" — безнадёжно увяз во мраке своей души. Мрак этот рассказ позволяет трактовать двояко — либо как сумасшествие персонажа, что-то вроде разновидности агорафобии? Либо как реальное проникновение его разума в область запретных, потусторонних тайн бытия. В любом случае в итоге персонаж невменяем, его оценка окружающего деформирована. Убийство своей жены успокаивает, умиротворяет его. Мёртвая, она ему ближе. Как и любые окружающие предметы, когда они "молчат". Его счастье — пребывать в мёртвом мире. Он ненавидит то, что нарушает такой мир, будь то ветер или жена.

В чём смысл этого рассказа? Возможно в том, что он доводит до логического завершения получающее всё большее распространение явление эскапизма, когда люди, напуганные происходящим в окружающем мире, замыкаются в своих мирках, ограничивают круг общения и вообще деятельности, заменяют псевдообщением и псевдодеятельностью. Этот рассказ срывает с таких людей маску жертвенности, обнажая их эгоизм. В таком случае становится понятной бытовая непрописанность работы, символизму рассказа нет дела до страны и эпохи происходящего, читателю нет смысла уточнять, где заключённые не проходят психиатрическое освидетельствование и содержатся одиночно в крепостях. Рассказ не об этом.

Но можно ли жить в мёртвом мире? Можно ли гарантировать защиту своего мёртвого мира? Видимо — нет, окружающее всё равно проникает и пробивается, обращая защитные стены в щебень.

К изложению особых претензий не вижу. Иногда использование местоимения "он" для обозначения персонажа приводит к смысловому сдвигу ("Ветер заметно усилился. Но он уже у дома") Ещё бы не согласился с предложением "Ветер — всего лишь воздух, который…" ну и далее. Невольно сужается понятие явления.

Отдавая должное обеим работам, отдам предпочтение "Вороне" Сергея Стукало — за само исполнение и оптимистичность тематики.

Понедельник, 20 мая 2013


<<<Список литобзоров конкурса
 (7)
 (0)
Олег Глижинский>>>
 
   
   Социальные сети:
  Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
 
 
 
  Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2020 г.г.  
   
  Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter 
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru