Конкурс современной новеллы «СерНа - 6»ЛИТОБЗОР

Полуфинал, Поединок "A", раунд 2

Автор рецензии, судья: Василий Колотинский
В поисках проблем и «омарчиков»


Автор: Мефодиев Алексей
Произведение: «Их проблемы»

Автор: Батлер Ольга
Произведение: «Асгарэль»

  

Новелла Алексея Мефодиева «Их проблемы» — история о параллельных мирах. С одной стороны, мир относительно состоятельных людей, а с другой — нищета и беспросветность. Наверное, так было всегда на протяжении всей истории человечества. В каждом социальном слое свои проблемы и свои представления о нормальном существовании.

Главный герой интуитивно чувствует всю непрочность построенной жизненной конструкции, в которой можно не только лишиться годового бонуса или отравиться «наисвежайшими» устрицами, но и остаться без квартиры с тренажерным залом в домес охраной, подземной парковкой инепременно в тихом центре города. Наверное, из-за такой глубоко скрываемой неуверенности возникает желание выставить на всеобщее обозрение свою принадлежность к материально обеспеченной элите, пусть даже в случае общения со слащаво улыбающимся ресторанным официантом.

Несомненная авторская удача — образ жены главного героя. Всего несколькими словами удалось полностью охарактеризовать Олесю. Масса желаний: приобретение новой квартиры, отдых на Средиземном море, мысли о потенциальном любовнике, несмотря на беременность, и, конечно «фуа-гра» с «перепёлочкой». Все признаки жены «нового русского», но при этом совершенно неожиданное проявление одномоментных человеческих чувств по отношению к несчастной больной женщине на улице: некий «светлый луч» между обедом и десертом.

В целом новелла производит очень хорошее впечатление, хотя и не лишена недостатков.

В частности, в соответствии с «Правилами русского языка и пунктуации», утвержденнымиеще в 1956 году, слово «придти» считается ошибочным, хотя и встречается достаточно часто. Правильное написание — «прийти».

Не совсем точны и названия вин и блюд. Конечно, посетители ресторанов не обязаны точно произносить заморские слова. Вполне возможно, что «по жизни» мы говорим «Дон Переньон» вместо «Дом Периньон» и «Мускаде» вместо «Мюскаде», но в письменном варианте такие написания слов представляются не совсем правильными. Это же относится к названию рыбного супа «буябес», который хочется похлебать главному герою. Правильнее называть блюдо «буйабес» или «буйабесс». Слово «карпачо» как-то привычнее писать с двумя «ч». Оговорюсь, что, возможно, я ошибаюсь, и искаженные слова принадлежат героям произведения, а не автору.

В данном поединке новелле Алексея Мефодиева противостоит произведение Ольги Батлер «Асгарэль», отзыв на которое я уже писал на этапе одной восьмой финала. Повторять написанное ранее не имеет смысла, поэтому ограничусь выводом: «авторский текст практически безупречен, содержит всё необходимое, чтобы читатель мог осмыслить прочитанное и додумать то, что «написано» между строк».

***

С небольшой разницей в счете побеждает произведение Ольги Батлер «Асгарэль».

Пятница, 8 июня 2018


<<<Список литобзоров конкурса
 (0)
 (0)
Василий Колотинский>>>
 
   
   Социальные сети:
  Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
 
 
 
  Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2018 г.г.  
   
  Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter 
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru