Четвертьфинал, Поединок "C", раунд 1
Автор рецензии, судья: Елена Шацких «Когда мысли и пальцы возбуждают, а когда…». «Тамариски и барбариски»
| |
1/4-я финала конкурса, 1-й раунд. Поединок C
Автор рецензии, судья: Елена Шацких
Автор: Андрей Чередник
Название произведения: «Deus lo voult»
Автор: Сергей Стукало
Название произведения: «Счастье…»
Когда мысли и пальцы возбуждают, а когда вводят в замешательство
1. Композиция или структура произведения, то есть взаимная соотнесенность и расположение единиц изображаемого при первом прочтении мне показалась столь сложной для восприятия, что потребовалось повторное прочтение написанного. Не будь я в судейской бригаде, а будь я простым читателем, которому на глаза попался этот текст, я бы бросила его читать, не дойдя и до половины. Не прослеживается ни логика, ни какая либо другая необходимость такого выстраивания композиции, когда требуется столько усилий для того, чтобы уловить последовательность событий и их взаимосвязь друг с другом.
2. Сюжет перегружен, на мой взгляд, неоправданно предложенным автором параллельным повествованием, которое не придает ни остроты, ни интриги, как таковой, ни ощущения взаимосвязи этих двух повествований в параллельных плоскостях. Они существуют отдельно друг от друга.
3. Фабула или основной конфликт. Здесь я, честно говоря, потерялась, пытаясь понять, кто есть кто. Если Она — это Элеонора, то почему на подушке не голова ее мужа Мануэля, а портрет, судя по всему Альбертито, который является предметом ее эротических фантазий. Опять же, если я не потерялась в композиционных лабиринтах. В чем конфликт — мне тоже так и не удалось ни увидеть, ни соответственно прочувствовать. Две версии по этому поводу — бесполезный в постели муж до такой степени, что исторические портреты вызывают большее влечение у собственной жены, чем его живая плоть. Глубинный сексуальный сдвиг по фазе главной героини как конфликт вызывает у меня некоторое замешательство. А конфликт ли это? Передача любви и боли на расстоянии изображена столь схематично и неубедительно, что сам финал выглядит бледно и вяло. Нет ни кульминации, ни развязки. Одна попытка, на мой читательский взгляд требующая не просто доработки, а принципиально нового подхода и решения.
4. Художественные образы. К уже упомянутым размышлениям — кто есть Она, прибавляются размышления — а есть ли образы? Все в схемах и набросках. Быстрый карандаш на бумаге, когда не видно ни выражения глаз, ни четких контуров лица, ни контрастности света и тени, ни заднего фона, ни работы детали. Пожалуй, исключение падре Фабиан, и то за счет практически одного абзаца:
«Иногда он незаметно подходил к двери и наблюдал, как Альберт водит пальцем по строчкам. И в этот момент ему страстно хотелось прижать к себе большеглазого мальчишку и обрушить на него все невостребованные чувства отца, мужа, мужчины, которые кроются в каждом монахе. Даже в том, кто очень предан Богу».
5. Общее впечатление. Сложно следить за сюжетом, и я не прочувствовала ни конфликта, ни эмоциональности происходящего в новелле, ни трагедии героев. Есть пара действительно живых и по-настоящему удачных жанровых зарисовок, но общую картину написанного они не сделали шедевром.
Тамариски и барбариски
Прочитана вторая в паре новелла. Легко, на одном дыхании, с ощущением радости за героев, которые так просто стали одним целым, создав мир своего семейного счастья. Так по-разному видят одни и те же события мужчины и женщины, так по-разному реагируют на них, и этот эмоциональный очень позитивный в данном произведении контраст делает повествование трогательным и по-настоящему романтичным. Искра симпатии главного героя к девушке такая яркая и горячая, что зажигает ответный огонь и в моей читательской душе. И не страшно, что конфетно-букетный период начинается уже после того, как было сделано предложение. И не так уж страшно, что новоиспеченная невеста не успела узнать имя своего жениха. Главное, что есть счастье и надежда.
Для чего нужно счастье? Для того, чтобы им делиться. Так просто и так понятно. Мне не хочется раскладывать это во всех отношениях совершенное произведение по композиционно-сюжетным полочкам, но возложенные на меня обязанности вынуждают меня это сделать.
1. Композиционное решение. Все детали от первого до последнего предложения как будто выстраивают сначала фундамент повествования, затем вырастают стены, а в финале каждое слово-кирпичек готово выдержать положенную на него кровлю финала, которых в сущности два — у каждого главного героя свой. И оба финала неожиданные, но это уже сюжет.
2. Сюжетное решение интереснейшее — два главных действующих лица, оба предстают перед читателем со своей биографией. События глазами двух главных героев. Все просто и ясно — послевоенное поколение, когда понятие чести, достоинства, порядочности и счастья выросли из военного лихолетья, как цветы между камней. И мне, как читателю, не кажется странным и предложение руки и сердца главным героем лейтенантом Латышевым в столовой, и искренняя радость главной героини Маши, почувствовавшей себя невестой, не успевшей даже узнать имя своего жениха. И барбариска, как символ сладкой семейной жизни и не прошедшего ребячества взводного, у которого что было, то и подарил. А коробочка с кольцом так и видится за пределами уже написанного автором в неком абстрактном мире, додуманным читателем. Экспозиция максимально точна и информативна. Завязка, кульминация и по сути две развязки. Одна в линии — это взводный и Оселедчук, вторая — Маша и ее счастье.
3. Художественные образы. Просто списаны с реальных людей. Да, я верю, что ходят по земле и такие взводные, и такие Маши и сержант Оселедчук.
Образ последнего просто греет сердце своей открытостью и непосредственностью. Сначала огорчение по поводу встречи со взводным — ясно, не к добру. А затем такие искренние рассуждения, что хороший командир — это счастливый командир. И такое искреннее недоумение, что командир собирается есть суп из черепах, которое граничит с сожалением. И такая радость, что убивать черепах не надо, а надо раздобыть всего одну для подарка любимой девушке командира. И цветы … Как это все мне знакомо по службе в армии моего сына. Просто гениальная фраза:
— Ну… Разве что… — согласился Жорка, фактически одобряя задуманную сержантом самовольную отлучку.
Я-то точно знаю цену такой самоволки и в то же время безмолвно санкционированной отлучки. Вот уж радость так радость для сержанта! И для меня тоже, как читателя.
Очень живой образ поварихи, такой простой и в то же время мудрой в житейских вопросах женщины. И доброй. Вообще — доброта, как канва всего произведения, мне симпатична и понятна. Послевоенное время предполагало повышенный уровень доброты и любви. И понимания и помощи. От этого общее впечатление становится глубинным и настоящим, когда мною, как читателем, прочувствованна каждая строчка произведения, потому что в нее вложено автором столько веры, надежды и любви.
4. Язык. Хвалить русского человека за знание родного языка нелепо. Так что спасибо автору за художественность этого языка, за его мелодичность и легкость, за понятные и близкие мне образы, чувства главных и не очень главных героев, за их радости и печали, рассказанные на действительно хорошем литературном русском языке. Вот он образец для подражания для тех, кто искренне считает, что все, что он/она пишет на родном русском языке — художественная литература. Ан, нет! Далеко не все. Почитайте эту новеллу и почувствуйте разницу.
Суббота, 11 мая 2013
|