Одна восьмая финала, Поединок "E", раунд 2
Ещё только одна восьмая, а уже трудно отдать предпочтение.
Оба автора доставляют удовольствие своими рассказами и сравнивать их или противопоставлять не хочется. Но вот их новеллы встретились.
Довольно спорное начало «Грибного болота» простительно автору. Мы, конечно, можем себе представить, как любит собирать грибы его Литературный Герой, но это будут, безусловно, наши представления о процессе. И спорить не стану. Валерий Рыбалкин попытался отобразить в буквах это увлекательное занятие. Получилось немножко даже чересчур. Эпитетов, говорю, многовато.
«Вы не представляете, как я люблю собирать грибы! Но не летом, когда над головой жужжит прожорливый комариный рой, а светлой, прозрачной на фоне голубого неба золотой осенью, когда ковёр из разноцветных листьев шуршит под ногами и ласковое осеннее солнышко играет своими золотыми лучами среди ярко-жёлтых белоствольных берёз, мрачных нахохлившихся елей и пронзающих небо рыжих корабельных сосен».
Меж тем, погожий денёк – уже сам по себе солнечный, прозрачная на фоне голубого неба осень – без уточнения светлая. И тут уж каждый вспомнит о прожорливости комариного роя и разноцветии осеннего ковра из листьев, стоит лишь употребить «комариный рой» или «ковёр осенних листьев». «Оставив велосипед за разлапистым кустом, я ринулся вперёд в поисках удачи. И она, эта капризная дама не преминула одарить меня своим благорасположением». Вот и придраться, будто, не к чему, но уж витиевато без особой надобности. «Ковёр из разноцветных осенних листьев», «разноцветная осенняя листва» не перекликаются – наслаиваются, невольно утомляя. И только «ближе к вечеру я взял ведро, нож, рюкзак, сел на велосипед и отправился за грибами» напоминает о некотором сюжете. Сюжет несложен. Парень заблудился. Вот так, увлекшись образами, в самом деле, потеряться легко. А потерявшись, кто не вспомнит о высоком? Всяк вспомнит. Более чем знакомо. Хотя конечно, все леса разные, каждый свою тайну имеет. Марийский край с легендами вышел притягательным. Загадочным, но не кровожадным. Благодарение добрым богам и рассказчику. Хороший человек – по всему видно.
В противовес хорошести – «Часы из России» Макса Неволошина. Скребущее откровение. Вечный кнут и стимул, переживания детства. Мамины слова. Разящие признания. Зеркала. Желание восклицать «Так нельзя!» Тронуло, значит. Эта вот спокойная исповедь о маленькой посылке из прошлого зацепила те струны души, что предпочтительнее обходить, не задевая. Спокойнее. Зажило – и то добро.
«Что тебе прислать, сынок?» В этом вопросе – вся материнская грусть. По скоротечности, неизбывности, невозможности вернуть и переиграть начисто. И этот конфликт поколений, из которого рождается наше движение. И часы с механическим заводом – как его иллюстрация, этого движения. Часы от мамы на сорокалетний юбилей – сильный образ так называемого «кризиса среднего возраста». Возраста переоценки, как бы там ни было, прожитого. У кого-то эта переоценка занимает десятилетия, у кого-то умещается в одной маминой фразе «Ты всё правильно сделал». А если жена ещё добавляет: «Мы всё правильно сделали», – считай, жизнь удалась.
Перекличка часов и маминого голоса – сильнейший финальный аккорд почтовых приключений. Браво.
Оба рассказа – о красоте и неожиданности, загадочности жизни и философии пути. Там, где один говорит, нет, мол, будущего, другой уповает на высшее чудо и возвращается к велосипеду. Обе новеллы задевают спящий нерв и не дают успокоиться. Только избыток лесных образов чуть уступает спокойствию перемещений во времени. Суббота, 28 апреля 2018
|