Финал, Поединок "A", раунд 1
Автор рецензии, судья: Олег Глижинский Герои, которые нас выбирают
| |
Финал, Поединок "A", раунд 1
Автор: Влада Ладная
Произведение: «Роль»
Автор: Александр Сороковик
Произведение: «На Сороковую Милю»
Финал по прихоти судьбы свёл в поединках пару более слабых и пару более сильных (как мне представляется) работ – тем сложней работа судей!
О «Роли» высказывался уже, на мой взгляд идея гуманизма прозвучала бы сильнее, если бы ей не мешало нагромождение деталей, которые перестают действовать из-за определённого привыкания, когда начинаешь воспринимать представленные явления как норму бытия. И всё же это работа весьма сильна своим посылом.
От оппонирующей работы Александра Сороковика под впечатлением «Вероники» я ожидал заметного превосходства в этом поединке. В самом деле рассказ сильный, главный герой напоминает Серёжу Каховского из «Мальчика со шпагой» Крапивина – та же готовность самостоятельно решать и следовать своим решениям, преодолевать препятствия, следовать понятиям чести и ответственности. Даже фантазии мальчиков во многом схожи – романтические, но оживающие в поступках и решениях ребят.
Гена подан очень достоверно, есть подозрение, что история в чём-то автобиографична, настолько точно переданы рассуждения и представления персонажа. Впрочем, мы все родом из детства! Возможно многие подметят что-то от самого себя в этом мальчике, тем притягательней история.
Нельзя не отметить специфику использования клише «нового русского» в работе. Автор протестует против суждений по ярлыкам, затёртым и привычным. Автор предлагает увидеть человека сначала – там, за ярлыком. Это непросто, но надо.
К сожалению, язык изложения очень неровный. Мне показалось, что текст написал спешно, к сроку и не прошёл должного редактирования. Может, не успел отлежаться перед редактированием. Довольно сбивчиво обрисована ситуация с магазинами, я запутался в перескоках между городом и посёлком, пришлось несколько раз перечитать, пока удалось «въехать». А текст – будто написан двумя людьми. Пару примеров непонравившегося.
«Смотри, погода портится, может обледенение начаться, мороз обещали, а всё в снегу растаявшем!» - неестественно длинное предложение, мальчик уже убегает! Неестественные для простой речи термины.
«…расположен через две улицы – в городе сказали бы «через два квартала».» - не уверен, что понял автора. Между некоторыми улицами нет домов? Пустыри? Или просто акцентирование на то, что сельскую застройку нельзя именовать кварталами? Предположительно – лишнее уточнение.
«…зарабатывает деньги. Родители продали это жилище…» - очень резкий переход, будто связка выпала.
«Пошёл снег, но теплее не стало – наоборот, холод усилился» - видимо имеется в виду, что в пасмурную погоду мороз слабее, чем в ясную, но здесь ситуационно противопоставление неестественно.
«Полноценные шаги не получались» - звучит неестественно.
А в целом рассказ понравится многим, особенно почитателям творчества Джека Лондона. И нужен многим. Нужен, как в своё время «Мальчик со шпагой».
Отдам минимально допустимый правилами перевес рассказу «На Сороковую Милю», а будь разрешено, была б ничья…
Понедельник, 20 июня 2016
|