Конкурс современной новеллы «СерНа - 4»ЛИТОБЗОР

Четвертьфинал, Поединок "D", раунд 2

Автор рецензии, судья: Петр Вакс
Об отсутствии равновесия


  

1/4 финала, Поединок "D", раунд 2

Автор: Акимов Михаил
Произведение: «Любовь и Жертва» (подражание О.Генри)

Автор: Никитина Софья
Произведение: «Шабат»

 

Акимов Михаил, «Любовь и Жертва» (подражание О.Генри)

Мужчина и женщина, муж и жена, писатель и художник, - договорились, что не будут работать в паре. Чтобы потом не думать, что кто-то пробился благодаря партнеру. То есть сами, всё сами. Однако вопреки договоренности каждый из них устраивает дела так, чтобы потихоньку помочь пробиться именно партнеру. Даже ценой потери в своей карьере. В общем, типичные «Дары волхвов» О. Генри, о подражании которому автор честно предупреждает прямо в заголовке.

Не впечатлил меня этот рассказ. По многим причинам. К примеру, я не понимаю, зачем кому-то подражать, особенно в конкурсном произведении. Как читатель я бы лучше О. Генри пролистал заново.

Кроме того, стиль повествования скучноват. Начало – вообще из статейного формата: упоминается литературный персонаж, голливудский актер, которые чем-то там ради любви пожертвовали. Но я ведь и сам способен сделать выводы и сопоставить любовные истории разных людей, выдуманных и реальных. Зачем мне это разжевывать?

Еще о стиле. «Надо признать», «надо сказать» – уже даже не статья, а научный реферат. «Искусство и Творчество», написанные с большой буквы – признак наивности автора.

Теперь цитата:

«Отношение со стороны последних к очередному новоиспечённому литературному гению общеизвестно. Если вы, начинающий писатель, пришли в издательство...» Первая фраза мне кажется абсолютно лишней. Она ничего не добавляет к пониманию мысли, изложенной в абзаце. Такое говорят от словоохотливости, если вслух. А в прозе подобные обороты смахивают на графоманию.

Вам кажется, что я тут издеваюсь и уничтожаю автора? Нисколько. Я просто излагаю сугубо личное впечатление, и не настаиваю на его непогрешимости, даже наоборот. Тем более что, дочитав до конца, вынужден признать: герои вызвали мою симпатию. Потому что искренне любят друг друга, а это не может не растрогать. Ну и еще потому, что мне нравится О. Генри. А вообще Сид и Джулия мне показались слегка схематичными, кукольными. В них маловато жизни. В рассказе вообще мало от самих персонажей, зато слишком много, как на мой вкус, авторского текста и авторского отношения. Это явное неравновесие.

 

Никитина Софья, «Шабат»

История девятиклассницы, которой на вечер выпускников нужна обувь. А денег нет. Есть сапожник, бабушкин старый знакомец, который может сделать девочке обувь подешевле, но он не хочет. Потом, правда, дарит ей лодочки, как заправский волшебник.

Весь рассказ мог бы уместиться в пару абзацев, но автор начинает издалека. Все, что происходит в тексте – это предыстория и тщательные, подробные описания внешности, быта и настроения персонажей. В общем-то эти описания задевают и делают свое дело, создают в голове картинку. Но совершенно застилают смысл происходящего.

Мне кажется, в этом тексте нет равновесия между деталями и сюжетом. Отсутствует четкая архитектура, как-то так. Поэтому мое внимание блуждало и порой недоумевало.

Очень расстраивает неграмотность, особенно при наличии программ для проверки грамматики. «ни какая, ни кличка» – неправильно! Правильно такое написание: «никакая не кличка».

История про скупого мужа и контрацептивы мне показалась лишней. О чем она должна сообщить, какие чувства вызвать? А о скупости мужа вполне достаточно бабушкиных слов.

Концовка хороша, но смазана из-за неумения автора владеть деталями. Зачем заострять мое внимание на большом пальце, а не на собственно туфлях? Значительность момента сильно нарушает этот большой палец, который влез в мое сознание и царит в нем. Что бы изменилось, если бы было написано простыми человеческими словами: дескать, взял и подарил, несмотря на сказанное им накануне, на напускную строгость и ворчание? Не знаю, не знаю… Мне кажется, было бы понятнее и трогательнее.

Итак, по моим ощущениям в этом раунде встретились два не очень сильных произведения. Ни по задумке, ни по исполнению. Тем не менее надо выбирать, и я отдаю предпочтение второму рассказу, несмотря на все его несовершенство. Возможно, потому что он чуть больше похож на художественную прозу. В моем, конечно, воображении.

Пятница, 20 мая 2016


<<<Список литобзоров конкурса
 (0)
 (0)
Петр Вакс>>>
 
 
Летом диван был липкий, зимой холодный, но кто такие мелочи замечал. Гуманитарная дама читала "Новый мир" над собственноручно вышитыми платочками.
 
   
По алфавиту  
По странам 
По городам 
Галерея 
Победители 
   
Произведения 
Избранное 
Литературное наследие 
Книжный киоск 
Блиц-интервью 
Лента комментариев 
   
Теория литературы  
Американская новелла  
Английская новелла  
Французская новелла  
Русская новелла  
   
Коллегия судей 
Завершенные конкурсы 
Чёрный список 
   
   
   Социальные сети:
  Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
 
 
 
  Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2020 г.г.  
   
  Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter 
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru