Конкурс современной новеллы «СерНа - 4»ЛИТОБЗОР

Четвертьфинал, Поединок "C", раунд 2

Автор рецензии, судья: Валерий Рогожников
Роль и сватовство


  

1/4 финала, Поединок "C", раунд 2

Автор: Влада Ладная
Произведение: «Роль»

Автор: Лилия Гаан
Произведение: «Позор Стемптона»

Отзыв от Яныча на новеллы Ладной Влады «Роль» и Гаан Лилии «Позор Стемптона»

Главный герой новеллы «Роль» артист (внешний вид и имя неизвестны), пытающийся понять, почему человек может бросить всё нажитое в бездонную топку благотворительности. Ну не дано ему это, такой он человек. А понять нужно, чтобы добиться успеха в лицедействе, да и в жизни тоже. Бьётся бедняга об эту стену, пытаясь перевоплотиться – стать хоть на время доктором Гаазом, и это ему, в конце концов, удаётся. И вот в одном теле два человека с разными жизненными установками (эгоист и альтруист), психика этого не выдерживает, и ГГ сходит с ума.

Пользуясь беззащитностью читателя, автор новеллы уводит нас в «Улицы ломаные, как крылья чайки. То вверх взметнутся, то вниз и вбок провалятся, то в круговерть обратятся. Закрутят, заморочат, залиходействуют. Ум за разум заведут». Хорошо ведь написано! Или такое: «Вокруг толкались трамваи в пантографах-бигуди, остановки с пайцзой наперевес. У такси звезда во лбу горела, как у царевны-лебеди. Закатное небо нежно перебирало последние лазурные и перламутровые краски, как струны сямисена. Светофоры раскладывали пасьянс круглыми картами.Фонари скупо выхватывали горсти пространства, светильни были густо-жёлтые, как аквариумы с мёдом. Они то вили из ветвей деревьев гнёзда и тихо гулькали там, словно голуби, то кутались в кроны, как фамфаталь в дорогие меха. Излучение фонарей и электрический свет жёлтых листьев скрещивались, словно шпаги». Умеет автор! Молодца!

Удачны и заставляют задуматься рассуждения ГГ о благотворительности: «Ну, послушайте, это же форменный маразм: калачи передавать в остроги. Там же не невинные ангелочки сидели, а душегубы и разбойники. Они же должны были расплатиться за свои злодеяния. Наказывать преступников справедливо? – Да! Тогда несправедливо облегчать жизнь этих чудовищ. Что их жалеть, если они своих жертв не жалели? Муть какая-то! И вообще с этой благотворительностью всё не так розовоочково. Вот буддисты говорят, что помогать другому надо осторожно. Ведь человек мучается всегда по заслугам, отбывает наказание за дурные поступки, совершённые в прошлых жизнях. Карма у него такая. И отменять её, значит, отменять закон вселенной. А это грех. Психологи твердят, что нельзя помочь тому, кто не может помочь себе сам. Нечего и пытаться. Помощь такого человека только портит, он начинает думать, что все его проблемы должен решать кто-то другой». С такой логикой главному герою понять человека творящего добро подобно доктору Гаазудействительно невозможно. Тем более что она подкреплена оголтелым эгоизмом артиста: «А НЛП-шники вообще советуют общаться только с богатыми и успешными людьми, а неудачников избегать, как чумы. Потому что благополучные и вас научат делать деньги, «заразят» удачей. А бедняки науськают только жаловаться и жить в нищете».

Упомянув о достоинствах новеллы, перейдём к недостаткам. Автор несомненно талантлив, но неряшлив. Например фраза: «Салтычиха, замучавшая до смерти 138 крепостных, массовая убийца ХVIIIвека». Это ж как? Убить весь восемнадцатый век? Ну и слово «замучавшая» лучше звучит, как «замучившая».

Или вот ещё одна живописная, но лишенная логики картинка: «И фиолетовый, опухший, в фиолетовых одеждах бомж, похожий на огромную гнилую сливу, среди вполне благополучных родителей, вовремя не уложивших капризных детей спать, рылся в урнах, кокетливо украшенных бабочками и цветами».

А такое вот: « И я буквально услышал в себе тяжкую улыбку, похожую на горестный вздох» «Увидеть улыбку» я ещё понимаю, но услышать?  И таких «перлов» в новелле хватает. Только вот это достоинство новеллы или недостаток?

Работа мне нравится, но, по моему мнению, требует шлифовки. И предпоследняя фраза новеллы меня пугает: «А может, милосердие – действительно форма сумасшествия?..» Неужели это позиция  не только героя новеллы, но и автора? И как она совпадает по смыслу с эпиграфом «Спешите делать добро»?   Оценка высокая.

А теперь немного о новелле Позор Стемптона. О! Викторианская Англия!  «Пунктуальность, щепетильность, добропорядочность - вот три кита, на которых покоилась репутация любого сельского врача в викторианской Англии».Сельского врача обязывают жениться на старой деве при помощи ложного объявления в газете. Ну и слава богу. Давно пора. Очаровательная получилась новелла. И почти по заданию.

Хорош портрет Гартли: «Владелец Гартли-лодж был человеком во всех отношениях неприятным. Известный грубиян и зубоскал, он и внешность имел отталкивающую - багровое одутловатое лицо, маленькие злющие глазки под густыми бровями и нелепо торчащие во все стороны остатки седых волос. Да ещё при общей худобе над кривыми ножками свисало карикатурное пузо. Сэр Уильям постоянно с кем-то скандалил, судился, а иногда даже пускал в ход кулаки, но особо мерзкое впечатление производили его дикие розыгрыши и шутки»

И очень удачен открытый финал:  « - Однако вы хорошо всё просчитали! Для таких людей, как Данэм - добрая слава превыше всего!

- Девочке нужен муж, но у самой никогда бы не хватило ума приманить жениха. А тут вы! «Цветочки от поросенка, дорогая!», - передразнила дама, - тоже, придумали способ посвататься! Куда, как удачно! Хорошо, хоть никто не догадался, что свиная голова предназначалась мне».

Всё бы хорошо, но вот во фразе «Доктор уже садился в двуколку, когда за ним прислали из дома местного эсквайра - сэра Уильяма Гартли», слово «местного» мне показалось лишним. Звучит как местный кавалер ордена славы. Я прогуглил и убедился, что так оно, пожалуй, и есть. Кроме того режут слух грамматические ошибки в тексте: «черезчур», «обнуружили»,  «инцедент». Тщательнее надо быть, уважаемый автор.

Вызывает сомнение и фраза: «Данэм осторожно поставил саквояж и мокрый зонт, снял шляпу и протер очки, прежде чем вновь водрузить их на нос и удивленно взглянуть на пациента». Не стал бы хорошо воспитанный доктор заносить мокрый зонт в комнаты. Скорее всего, оставил бы в прихожей. Там обычно специальная подставка для зонтов есть и вешалка для шляп. Ну и три «и» в одном предложении напрягают.

Фраза «Своей типографии в Стемптоне не было, поэтому его жители давали объявления в газете, выпускаемой в соседнем городке», тоже мне не понравилась. Я бы слово «типографии» заменил на «газеты». Так было бы логичней.

Есть некоторые проблемы с запятыми, и «свёрток» с деньгами меня слегка коробит. Чтобы рассчитаться с провинциальной газетой обычно достаточно конверта. В целом новелла мне понравилась и оставила приятное послевкусие.
В этом поединке у меня с минимальным преимуществом победила Ладная Влада.

Четверг, 19 мая 2016


<<<Список литобзоров конкурса
 (2)
 (0)
Валерий Рогожников>>>
 
   
   Социальные сети:
  Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
 
 
 
  Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2023 г.г.  
   
  Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter 
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru