Четвертьфинал, Поединок "D", раунд 1
Автор рецензии, судья: Валерий Рогожников Вот так и Несносные привычки
| |
1/4 финала, Поединок "D", раунд 1
Автор: Софья Никитина
Произведение: «Вот так…»
Автор: Михаил Акимов
Произведение:«Несносные привычки Бернарда Дюпре»
Отзыв от Яныча на новеллы Никитиной Софьи «Вот так» и Акимова Михаила «Несносные привычки Бернарда Дюпре»
На четверть финала послал мне админ две истории. «Вот так» — историю девичей глупости, и суровой, но подловатой мужской мести, а также историю мужской дружбы, которой даже «Несносные привычки Бернарда Дюпре» не смогли помешать. Я эти новеллы уже обсуждал с читателями и не хотелось бы повторяться. Оба автора Никитина Софья и Акимов Михаил несомненно талантливы, а их произведения интересны и вызывают желание ещё раз перечесть.
И всё же надо отдать одному из этих произведений предпочтение. Но вот какому?
Герой новеллы «Вот так» — фокальный персонаж. Ничего лишнего. Автор называет предметы так, как их называет фокальный персонаж, нам рассказывают ровно столько, сколько он знает, и прописывают лишь те эмоции, на которые он способен.
Высший пилотаж — менять стиль повествования в зависимости от того, чьими глазами мы смотрим на происходящее в этой новелле, встречаем лишь фрагментом в финале. А жаль. Этим можно было бы поиграть.
В новелле «Несносные привычки…» используется точка зрения вездесущего автора, когда писатель знает все, что творится в головах персонажей. Исполнено виртуозно.
Обе техники вполне достойны и позволяют нам видеть чёткую картинку происходящего, но стиль изложения в «Вот так…» мог бы быть лучше. Например фразы, которые слегка коробят слух: «И когда в один из морозных предновогодних вечеров он бросился в отчаянном бессилии на неё в подъезде с пылом всей своей юношеской страсти», «Они послали вслед детям и внуку парочку смачных проклятий на идиш, и зажили спокойной семейной жизнью уважаемых пенсионеров». И «Он выпивал рюмку хорошего коньяку, делал затяжку хорошей сигареты и понимал, что прожил жизнь не правильно, если, вообще, не зря!», « Было время подумать, помечтать об восстановлении в университете». Ну а фраза «вовсю бушевал май» использовалась в сети сорок семь тысяч раз. Есть и другие штампы, но их можно отнести к бедности языка героини, хотя и учится она в «универе». Бывает. Ведь и мы чаще всего думаем штампами, не мучая себя поиском свежих словосочетаний. Только вот в литературных опытах стараемся штампов избежать.
Ну и немного о свежести представленных работ. У меня создалось впечатление, что «Вот так…» я уже читал, кажется на конкурсе в Литсовете пару лет тому, новелла же «Несносные привычки…» написана похоже к конкурсу, а если и нет, то удачно адаптирована.
Кроме того, если обратиться к такому скользкому аргументу, как «нравится — не нравится», работа «Несносные привычки…» мне больше по душе. Эмоционально, знаете ли, ближе.
Опираясь на всё выше кратко изложенное, позволю себе отдать предпочтение новелле Акимова Михаила.
Среда, 11 мая 2016
|