Групповой этап, Группа "E", раунд 2
Автор рецензии, судья: Елена Шацких О плюсах интриги и английском хэппи энде
| |
1/16 финала, группа E, раунд 2
Автор: Вадим Тихонов
Произведение: «Крест над могилой»
Автор: Лилия Гаан
Произведение: «Позор Стемптона»
Рассказ Тихонова Вадима «Крест над могилой» прочитала внимательно два раза и так и не поняла, что хотел сказать автор. Правда это или авторский вымысел — не в этом дело. Дело в том, что я так и не увидела новеллы в этом произведении. Страшилка об ужасах КГБ в конце 60-х годов в СССР должна чётко опираться на проверенные и достоверные факты и уже по определению относиться к другому жанру. Это первое.
Второе, вытекающее из первого — если это жанр исторической хроники, то произведение по какой-то случайности «занесло» не в тот конкурс, а потому остановлюсь на общем впечатлении.
Да, исторические хроники и документальные повести возвращают нас к определённым страницам истории нашей страны. Буду считать, что я прочитала то, о чём умалчивалось по понятным причинам.
«Даже не знаю с чего начать рассказывать. Вы меня выслушайте, запишите, а потом уже как вам нужно поправите, хорошо?» — просит автор в самом начале рассказа. Поправить что именно? Русским языком автор владеет в полном объеме.
Второе произведение «Позор Стемптона» представила на конкурс Лилия Гаан. Новелла написана в некотором смысле по заданию, и это большой плюс.
Не уверена, что автор хорошо знаком с нравами той эпохи, о которой пишет, и когда-либо изучал страноведение, как предмет, но, тем не менее, вот такая Англия предстаёт у меня перед глазами. Главное, что есть интрига, такая привлекательная и для героев новеллы и для меня, как читателя.
О, эти старые английские девы и их пронырливые родственники, соседи и друзья. Английская провинция вообще богата на сюжеты для литературных произведений. Беспроигрышный вариант! Автор наслаждается своими героями, вкладывая в их уста живую и выразительную речь, а в их головы всевозможные мысли и суждения в зависимости от их положения в обществе, воспитания, привычек и природного темперамента, и мне это очень понравилось. Мне было интересно следить за развитием сюжета, за появлением новых героев, за их общением, за теми деталями, которые воссоздавали атмосферу английского провинциального городка, в котором развернулись такие эпохальные для двух людей события. Что может быть лучше свадьбы в конце повествования. Такой романтический женский рассказ для хорошего настроении, за что автору моё читательское спасибо.
Нашла опечатку:
« …когда прохожие обнуружили…»
Понедельник, 28 марта 2016
|