Четвертьфинал, Поединок "B", раунд 1
Автор рецензии, судья: Инна Ходас Формулировка во спасение и синхронизмы
| |
1/4 финала, Поединок "B", раунд 1
Автор: Александра Сербай
Произведение: «Страна красной пыли»
Автор: Зеро Инкогнито
Произведение: «Транзитом из детства»
Сербай Александра, Страна красной пыли
«Я согласен с вами всеми!» - спасительная формулировка. Находка, которую стоит взять на вооружение. И мне бы хотелось видеть результатом раунда 50/50, но непростительные огрехи текста в виде отсутствующих запятых, заставляющих перечитывать абзац за абзацем, «одеть», где следовало бы «надеть» да «где бы его ни заставала ночь» и т.п. - отгоняют отметку вниз по шкале «100 поделить на двоих».
«Страна красной пыли» – тот случай, когда «начал за упокой, кончил за здравие». Похоронная тема, открывшая рассказ, пройдя через хмельные разговоры, встретила рассвет неожиданно светлым образом девушки в саронге. Это символично? Наверное. Наверное, это мужское спасительное «надо выпить» в каждом сомнительном случае…
Мужские разговоры утомительны, даже если это «банные разговоры». Известно, что «все бабы – дуры», но «как без них прожить»? Во всём виноваты женщины. Эта старая мужская тема не нуждается ни в доказательствах, ни в опровержениях. Но к ней ведёт любой мужской разговор.
Однако, к чему столько похорон в Камбодже? Да ни к чему. Просто замечено мимоходом. Этим замечанием начинается действо – а чеховское «ружьё на стене» так и не выстрелило. Возможно, так и было задумано. Тогда всё удалось. «Жизнь намного проще, чем мы думаем, но куда сложнее, чем нам хотелось бы». Осталась оборванность. Незаконченность, незавершённость. Как будто действие, к которому вёло повествование, не свершилось. Но «Страна красной пыли» как новелла могла бы стать началом романа. Искренне желаю успехов автору и буду рада встретить в книжном магазине многослойную историю в красивом переплёте с одноименным названием!
Зеро Инкогнито, Транзитом из детства
Захватывает с первой строчки. Ненавязчиво и магнетически завладевает вниманием. И… пусто… Пусто на душе. Так о чём была речь? О молодости. О молодости потерянной, молодости загубленной, молодости, потраченной впустую. Влияние старой картины со стены на девичье развитие неоспоримо. У Дориана Грея портрет забирал старость, у героини «Транзитом из детства» – молодость. Это ужасно неуютно, должно быть. А наши детские проблемы, прихваченные в жизнь взрослую – такой неудобный багаж! И вот ещё – явление: навеянный картиной визитёр, воспользовавшийся юностью. Оставивший неизбывный рубец на судьбе. Вот как с этим всем ужиться? Ах, прав был Юнг, в жизни так много синхронизмов! Да ещё слыхали мы, будто подобное притягивает подобное. И стоит только изменить внутреннее настроение, и…
И снова окончание повествования предполагает продолжение развития сюжета. Пусть это будет «жизнь после жизни», но пусть продолжение – будет!
Вторник, 12 мая 2015
|