Одна восьмая финала, Поединок "H", раунд 2
Автор рецензии, судья: Татьяна Шереметева Тайна сия велика есть
| |
1/8 финала, Поединок "H", раунд 2
Автор: Иван Андрощук
Произведение: "Произнесенное вслух"
Автор: Алёна Подобед
Произведение: "Дюндель Окимоно"
По решению администрации конкурса «СерНа» в одном протоколе оказались два текста: «Произнесенное вслух» и «Дюндель Окимоно». И этот факт уже есть сюжет для новой новеллы с интригующей завязкой, захватывающим сюжетом, минимумом психологизма и неожиданным финалом.
Потому что трудно представить два менее схожих между собой произведения, представленных на один и тот же конкурс и вдобавок доставшихся одному и тому же незадачливому асессору.
Философско-отстраненная притча о высоком: о непонятно почему молчащих мудрецах – с жуткими физиологизмами и неполиткорректными нападками на «на лицо ужасную, но добрую внутри» британскую корону - это с одной стороны. Та сторона далеко, в той стороне есть мало кому знакомая Индия или как там в то время она называлась.
А с другой стороны – история о мальчике. История совершенно домашняя, сюжеты для подобных ей наша действительность плодит тысячами каждый день. И если бы не сказочный финал, можно было бы подумать, что ее обсуждали соседки по лестничной площадке той самой девятиэтажки, о которой пишет автор.
Два сильно пьющих человека родили третьего. Потом выяснилось, что дитя нездорово, а потом и вовсе оказалось, что рождено оно не в законном браке, а во грехе.
И только маленький аппендикс – четыре строчки в конце этой новеллы – разворачивают повествование совсем в другую – сказочную сторону.
«Одно неловкое движение – и вы отец!», – сказал Жванецкий и был, как всегда, прав. Конечно, хорошо, когда этот отец – сантехник. Поверьте, судия – лучший друг всех сантехников, но все же японский миллионер тоже хорошо. А еще лучше, когда, согласно сюжету, он – японский миллиардер. Причем в данном случае имеют значение оба слова.
Путь от однушки где-то в спальном районе то ли Москвы, то ли Подмосковья и ежевечерних возлияний безответственных родителей до сидящего сиднем больше тысячи лет в своих диковинных индийских горах молчаливого гуру Махакалы гораздо короче, чем можно подумать.
Перейти со странички одного автора на другую, и все.
Что мы и сделаем.
«Тайна сия велика есть», – ну вот, собственно, что я могла бы ответить, спроси меня, почему молчал тысячу лет старый Махакала и почему такой молодой, но уже такой неблагодарный ученик Махарика, открыв в себе дар воплощения речи, первым делом отправил на тот свет своего учителя? Почему его, молчащего среди пожарищ и крови Махакалу, почитали и уважали, и чем он заслужил такое к себе отношение?
И почему ни он, ни молодой Махарика не захотели помогать несчастным соотечественникам бороться с разнообразными напастями, в том числе и со злобными британскими колонизаторами?
Мне непонятно почему Махарика, в руках которого были сосредоточены неограниченные возможности по, как это сейчас называют «трансерфингу реальности», решил использовать свой дар только тогда, когда зашла речь о его несчастной жене, на его глазах уже изнасилованной и выпотрошенной в прямом смысле слова (нож в чреве, носящем младенца).
Мне непонятен пафос этого произведения.
«Этот мир не стоит ни взгляда, ни вздоха сожаления, ни, тем более слова». Может быть, эта цитата и есть главная потаенная мысль, транслируемая автором человечеству посредством конкурса новеллы «СерНа»?
Не могу сказать.
Тайна сия велика есть.
И еще раз совершим невозможное. Оставим сидеть окаменевшего Махарику наедине с его размышлениями и вернемся в подмосковную однушку в так хорошо нам знакомой блочной девятиэтажке.
Сюжет этой новеллы подобен конструктору Лего. Это то, что не склеивается, это то, что можно собрать при условии, если все выступы и впадинки будут иметь взаимодополняемую природу (это не о том, о чем вы подумали). Тогда будет держаться.
В данном случае, благодаря фантазии автора, ее готовности войти в положение читателя и объяснить, где, когда и каким образом случаются такие невероятные истории, эта очень зыбкая конструкция держится.
Дистанция между искусствоведом-японистом и мичманом-подводником велика. Она, практически, непреодолима. Такова жизнь, увы. Дистанция между сильно пьющим искусствоведом, даже и японистом, и бывшим мичманом, а теперь выпивающим сантехником, есть, но она преодолима. Здесь много разных слов. Но ключевое слово одно – «пьющим».
Трудно, но можно поверить, что до семи лет довели дитя, а врачу его показать так и не удосужились. Трудно поверить, но можно, что сидел потом мальчик на лавочке и тихо радовался жизни. Это, скорее, похоже, на аутизм, чем на олигофрению. Впрочем, автору виднее.
Мама с папой от водки загнулись – тоже обычное дело. Да и в то, что бывший мичман проглотил обидную обиду от обидчицы жены, выяснив, что дитя прижито от другого, тоже можно поверить.
Алкоголь – великий модератор, вот где настоящий «трансерфинг реальности». Сам говоришь, сам веришь, а потом сам это видишь – как по-настоящему. А потом тебя добрые люди в белых халатах сажают в белую же машину.
Так, ну вот дело дошло до страстных нэцкеисток и окимонисток, прости меня, великий русский язык. Одна наша нэцкеистка, другая – из Франции.
Японский миллиардер (ну мы с нашим национальным размахом уже сильно попривыкли к этому слову, «миллионер» на его фоне как-то не смотрится, согласна) женат на французской, а в душе до своей кончины хранит образ нашей.
Дальше конструкция немного проседает. Трудно поверить даже в контексте этой истории, где российские (данное прилагательное исключительно дань политкорректности) сантехники и японские миллиардеры могут плениться одной и той же дамой.
И если это и так, то с какой же скоростью произошла трансформация от нэцкеистки и окимонистки до алкоголички, которую подобрал на улице сердобольный сентехник? Вспомним, что дитя народилось недоношенное.
Финальная часть текста заполнена многоточиями. Ну, это просто нечестно. Разбирайтесь, мол, сами: автор и про Дюндель, и про противовес рассказала, чай, не маленькие, сообразите.
Вот вам носатенький Сережа, он же Покимон, вот вам дама, у которой как назло, все мужья, кроме того японского, с маленькими носами, вот вам неожиданный, головокружительный финал, как и положено в новелле.
А больше вы от автора ничего не узнаете. Потому что тайна сия велика есть…
Ну, вот и перекинули мы волшебный мостик из одной страны чудес в другую.
Что может быть общего между ними? Это знает асессор. Но тайна сия… Дальше вы и без меня разберетесь. Вторник, 28 апреля 2015
|