Групповой этап, Группа "F", раунд 2
Автор рецензии, судья: Александр Евсюков Литобзор группа «F»
| |
Групповой этап. 2-й раунд, Группа F
Автор рецензии, судья: Александр Евсюков
Автор: Елена Ханн
Название: «Густатус»
Автор: Джон Маверик
Название: «Маленький музыкант»
Автор: Галина Димитрова
Название: «Не судьба»
Автор: Зеро Инкогнито
Название: «Прощальный подарок»
В двух поединках сошлись разные интересные авторы, которые, на мой взгляд, не во всём реализовали свой потенциал.
Поединок 27 Елена Ханн «Густатус» — Джон Маверик «Маленький музыкант»
«Густатус». Название расшифровывается в тексте так: «Но он даже ребёнком никогда не жалел, что родился Густатусом. Да и слова-то раньше такого не было — оно появилось только лет десять назад, после нашумевшей статьи профессора Тринсли: «Homo gustatus как тупиковая ветвь эволюции человечества». Латинское gustatus, что значит «вкушающий с удовольствием, сластолюбивый», укоренилось и началось деление людей на «нормальных» и «густатусов»...
Рассказ, который написан качественно и увлекательно.
Некоторая затянутость заметна только в третьем–четвёртом абзацах, где описания происходящих и запланированных трапез (увы, без гоголевской языковой сочности) утомляют. Однако в дальнейшем, я ощутил разочарование, как самой темой, так и её литературным решением. Вместо изысканной современной антиутопии, в тексте довольно прозрачно считываются взаимоотношения убеждённого гея и его подруги-поклонницы. Она скрашивает его одиночество и стремится разделить интересы, но остаётся в его глазах такой раздражающей и несовершенной:
«Может быть, она вообще только прикидывается Густатусом? Да скорее всего, так оно и есть — Улла слишком полная, где же это видано, чтобы настоящий Густатус нажирался так, чтобы округлиться, животик отрастить?
Дедерикс прошёлся по комнате, подошёл к зеркалу, повернулся боком, довольно ухмыляясь, подумал — вот, вот какой должен быть настоящий Густатус — поджарый, холёный, моложавый — разве даст ему кто сорок лет?»
Аристократ вкуса, верный своей особенности.
Удивительно, но финал рассказа выглядит наиболее предсказуемым из всех возможных. Вместо чего-либо трогательного или драматичного, открытого или безусловно счастливого, здесь ощущаешь презрительный конъюнктурный холодок:
«Он положил коробку с алым бантом на стол и, разведя руки в стороны и пожимая плечами, пошёл на кухню. Чтобы вымыть посуду. Он терпеть не мог запахов несвежей пищи».
Надо заметить, что автору «Густатуса» повезло с парой.
«Маленький музыкант» написан заметно слабее и небрежнее. И фабула, и тональность рассказа считываются как одна подростковая обида на всё вокруг.
Первый абзац хорош, но остаётся сентенцией, желательным выводом, не подтверждённым достаточно убедительно самим произведением. Придуманный сон, не похожий на сон, с излишне прямолинейной символикой. Вычурный идеализм в довольно избитой (и в прямом смысле тоже) форме:
«…жгучая обида давила грудь, комом подступала к горлу, мешала дышать. За что с ним так обошлись? Он не делал ничего плохого. Он дарил людям музыку своего сердца, вытряхивал перед ними самые сокровенные движения души, как монетки из кармана. Должно быть, что-то не так с этим миром, если за желание дарить радость — бьют».
В мире, действительно, бьют: одних за желание, других за нежелание. Физически или морально. Каждый человек, который действительно живёт, проходит через это. В итоге у одних получается стать сильнее, другие бывают раздавлены. Серьёзная, вечная тема в этом произведении заявлена, но не раскрыта.
В результате, разница в моих оценках этой пары рассказов минимальна.
Поединок 28 Галина Димитрова «Не судьба» — Зеро Инкогнито «Прощальный подарок»
«Не судьба» — короткая яркая новелла. Сюжет развивается, казалось бы стандартно, проторено. Молодые люди стремятся вырваться из нищеты, полюбить и при этом составить себе удачную партию.
Судьба, упомянутая в названии, волей автора пускает обоих героев по ложному следу. Они делают всё, что бы их приняли за своих представители другого более состоятельного класса, но ломают спектакль перед такими же нищебродами.
«Он тяжело вздохнул. Снял с себя свой прикид, повесил в шкаф и закрыл дверцы на замок, ключ спрятал, как бы родители костюм не пропили. В доме уже мало что ценного оставалось».
Прямая речь кажется излишне шаблонной, но она здесь оправданно функциональна.
Финал представляется мне достоверным, оправданным именно современной российской спецификой, приметами времени. Правда, мне как читателю, хочется выхода на иной более масштабный уровень осмысления происходящего, которого большие мастера достигают несколькими точными штрихами. Этого здесь не происходит.
Но рассказ, безусловно, достоин внимания. Спасибо автору!
«Прощальный подарок» — сюжет не нов, а герои, кроме рассказчика, невнятны.
Его основные темы: неизбежная старость и попытка преодоления одиночества. Соседство с женщиной (почти точной внешней копией умершей любимой жены) на время как будто вдыхает в пожилого вдовца новый смысл жизни. Её несоответствие придуманному им идеалу вызывает новое разочарование: «события уходящего года почему-то всё чаще вспоминаются не как история измены, но словно прощальный подарок любви. А больше в моей жизни чуда уже не будет».
Много лишнего и неточного в описаниях. Обманчивые красивости портят впечатление. Навскидку: «когда окна лениво зевнут приглушенным светом, я буду уже почти не один», «В плотном коконе душевного беззвучья минули десять лет» и т.д.
Хочу пожелать автору большей ясности художественного мышления и точности в его выражении. И чудо обязательно случится!
А пока мои предпочтения на стороне новеллы «Не судьба».
Пятница, 29 марта 2013
|