Одна восьмая финала, Поединок "D", раунд 1
Автор рецензии, судья: Петр Вакс Детали должны работать на сюжет, а не сами на себя
| |
1/8 финала, Поединок "D", раунд 1
Автор: Некрасов Алексей
Произведение: «Счастливый билет в один конец»
Автор: Башков Анатолий
Произведение: «Что наша жизнь? Игра …»
Автор: Некрасов Алексей
Название произведения: Счастливый билет в один конец
Итак, рассказ о девушке Мэги. Она нанялась работать в фирму далеко от родных мест, в основном чтобы вырваться из опостылевшего родительского дома. Странность: по контракту она три года не имеет права покидать город. Странно и то, что позже она выясняет: ее переписка с другом детства и родителями — подделка, их ответы создает компьютер. Она словно в комфортабельной тюрьме. Мэги хочет удрать, но ее водворяют обратно. В конце концов она улучает момент и на яхте контрабандиста (они познакомились в баре, он передал ей реальное письмо из дому) вырывается из города. При виде родного берега девушка рыдает. Конец.
Сразу возникает множество вопросов. Главная мысль рассказа, которую я, кажется, уловил — это перемена главного героя в отношении к родителям. Поначалу в воспоминаниях Мэги они описываются так, что можно понять: она их презирает. В конце же она рыдает при виде знакомой набережной, где когда-то гуляла с ними. Ее эмоции понятны, понятен и посыл «Чтобы начать что-то ценить, нужно это потерять, или подумать, что потерял». Но тогда почему так оборвана концовка? Впечатление, что это кусок большого текста, и дальше будет много еще чего. Если же финал намеренно таков, то все же нужно было показать, что именно происходит в душе девушки, почему она рыдает и как теперь относится к своей перемене, какими теперь видит «обрюзгшего отца и раздражительную мать». Показать без дидактики, но так, чтобы не оставалось вопросов.
К чему так подробно описана завязка? Ведь то, как она приземляется и потом едет в отель, не имеет для основной мысли рассказа никакого значения. А занимает ровно одну пятую часть всего текста. Единственная польза: мы узнаем, что Мэги счастлива быть у океана, так как любит его. Всё. Ну да, тщательно описаны красоты, запахи, случайные лица, и описаны неплохо — видишь все это ее глазами. Но непонятно зачем, и тем более непонятно, что дальше многое важное описано языком телеграммы.
К примеру, молодой человек, с кем у Мэги возникло взаимное притяжение, и он вскоре стал ее любовником, описан всего лишь одной фразой: «Клиф несомненно был превосходен, но все его достоинства слишком уж шаблонно копировали стандарты преуспевающей мужественности». Чем именно превосходен? Какие такие стандарты? Они у каждой девушки вполне могут отличаться. Я понимаю, почему не описана суть работы Мэги в этой «тюрьме в раю» – это не имеет значения для рассказа. Но любовник? Мне трудно представить, чтобы девушка совсем не думала о мужчине, не сравнивала его с предыдущими, не задавала себе вопросы — хорошо ли ей с ним. Даже в том случае, если это не пылкая влюбленность, а просто приятный секс.
Я не хочу утверждать, что в прозе каждая деталь должна работать на замысел. Есть описания, необходимые для создания атмосферы, для включения читателя в обстоятельства действия. Но когда в важных для сюжета местах этих деталей нет, или их очень мало — дисгармония видна сразу.
Чтобы смягчить свои придирки, отмечу: океан (который я тоже люблю) описан хорошо.
Автор: Башков Анатолий
Название произведения: Что наша жизнь? Игра …
Я уже писал обзор об этом произведении, и здесь могу лишь сказать, что в сравнении с предыдущим оно, на мой взгляд, сильно выигрывает. Легче читается, фразы сплетены так, что этого не замечаешь, концовка вызывает если и не катарсис, то некоторую философскую задумчивость: вот оно как бывает в жизни, эх...
Поэтому понятно, что рассказу «Что наша жизнь? Игра...» я присуждаю большее количество баллов. Понедельник, 21 апреля 2014
|