Конкурс современной новеллы «СерНа - 2»ЛИТОБЗОР

Групповой этап, Группа "B", раунд 1

Автор рецензии, судья: Елена Шацких
Самолет или лыжи. Вернемся оба … из радужного будущего и голограммного прошлого.


  

1/16 финала, группа B, раунд 1

Автор: Подобед Елена
Произведение: «Мареска»

Автор:  Сороковик Александр 
Название новеллы: «Пассажирка»

Автор: Зеро Инкогнито
Произведение: «Вернемся оба — я и ты»

Автор:  Троицкая Раиса 
Произведение: «Новелла из радужного будущего»


Самолет или лыжи.

Все на свете имеет оборотную сторону. Судить конкурс — дело увлекательное и деликатное. Особенно, когда уровень конкурсных произведений необычайно высок, и часть авторов уже знакома по предыдущим литературным баталиям, так как конкурс всегда сражение. Приятно побеждать и получать признание читателей и судей, которые тоже читатели, хотя и более придирчивые по причине возложенных на них обязанностей.

Елена Подобед — автор интеллигентный и утонченный, выписывающий кружевные сюжеты и психологические портреты, автор детали, играющей не последнюю роль в рассказе (новелле), автор лирический и романтический. На героине в ее рассказе «Мареска» держится вся сюжетная линия, все повествование, вся глубина переживаний и ощущений. Её партнер по новелле Илья — всего лишь дополнение, некий фон, что я рассматриваю, как авторскую находку, некое приложение к главному психологическому и эмоциональному противостоянию, при помощи которого эволюционирует главная героиня, обретая истину в своем бесконечном одиночестве.

Сороковик Александр — автор для меня новый и приятно интересный. Я уже давно пришла к выводу о существовании мужской и женской прозы, такой же разной и непохожей друг на друга, как мужчины и женщины в реальной, а не книжной придуманной писателем жизни. Эта жизнь выходит из-под «пера», как результат наблюдений, переживаний и попытки найти себя и  свое место в  круговороте человеческих страстей. При всей своей симпатии к Елене Подобед, я поймала себя на мысли, что новелла Сороковика Александра захватила меня с первой строчки несколько больше по двум причинам, как минимум.

Во-первых, это работа по конкурсному заданию, и мне, человеку, написавшему свою историю по конкурсным картинам, было необычайно интересно узнать, как автор, поставленный со мной в одни и те же условия, видит свой рассказ.

Во-вторых, это произведение, написанное мужчиной, а это наверняка для меня совершенно другие точки отсчета.  Если в новелле Елены Подобед финал был мне понятен почти с самого начала по той лишь причине, что я мыслю и рефлексирую так же, как и любая другая женщина, то  здесь все интересно. Сюжетная линия выстроена четко по-мужски, не без романтичности, но в контексте мужского восприятия ситуации, а введение некой детективной линии мне показалось особенно увлекательным. Концовка вызвала улыбку гордости за изобретательность автора, его легкость  и в изложении всей романтично-детективной истории и в художественном минимализме во всем, что, несомненно, придало динамику повествованию, не умаляя художественной ценности всего произведения.  В данном случае для меня это стало авторской манерой, стилем, видением на бумаге своего творческого замысла, хотя, конечно, трудно делать глобальные выводы о творчестве писателя по одному произведению.


Вернемся оба  … из радужного будущего и голограммного прошлого.

Понимая всю привлекательность научной фантастики и преклоняясь перед энциклопедическими знаниями авторов, работающих в этом жанре, не могу назвать себя поклонницей данного направления в литературе. Отчасти потому, что такими универсальными знаниями не обладаю, отчасти потому, что живы в сердце и в памяти  Кир Булычев и братья Стругацкие.

Оба произведения несколько созвучны по тематике, но совершенно разные по жанру. Первый рассказ исключительно цельный, приключенческий по сути. И все мне в нем понравилось, кроме самого начала — экспозиции, как говорят в таких случаях. Мне показалось, что сам автор понимает некую «притянутость» конкурсного задания ко всему последующему повествованию, эту голограмму из прошлого. Все, что следует после первого абзаца – понятно, логично и гармонично. Концовку не могу назвать полной неожиданностью, так как во всем предыдущем повествовании прослеживалась некая интрига, которая держит вдумчивого и внимательного читателя в ожидании развязки, блестяще написанной автором на одном дыхании. Лирический финал всегда найдет отклик в женском сердце и всегда будет выигрышным. Любовь и слезы по щекам и самый дорогой человек навстречу … Как это по-женски!

Вторник, 18 марта 2014


<<<Список литобзоров конкурса
 (3)
Комментарии к произведению (3)
Елена Шацких>>>
 
 
Летом диван был липкий, зимой холодный, но кто такие мелочи замечал. Гуманитарная дама читала "Новый мир" над собственноручно вышитыми платочками.
 
   
По алфавиту  
По странам 
По городам 
Галерея 
Победители 
   
Произведения 
Избранное 
Литературное наследие 
Книжный киоск 
Блиц-интервью 
Лента комментариев 
   
Теория литературы  
Американская новелла  
Английская новелла  
Французская новелла  
Русская новелла  
   
Коллегия судей 
Завершенные конкурсы 
Чёрный список 
   
   
   Социальные сети:
  Твиттер конкурса современной новеллы "СерНа"Группа "СерНа" на ФэйсбукеГруппа ВКонтакте конкурса современной новеллы "СерНа"Instagramm конкурса современной новеллы "СерНа"
 
 
 
  Все произведения, представленные на сайте, являются интеллектуальной собственностью их авторов. Авторские права охраняются действующим законодательством. При перепечатке любых материалов, опубликованных на сайте современной новеллы «СерНа», активная ссылка на m-novels.ru обязательна. © "СерНа", 2012-2022 г.г.  
   
  Нашли опечатку? Orphus: Ctrl+Enter 
  Система Orphus Рейтинг@Mail.ru