Финал, Поединок "A", раунд 2
Автор рецензии, судья: Татьяна Шереметева Этот трудный легкий жанр
| |
Финал. 2-й раунд. Поединок А
Автор рецензии, судья: Шереметева Татьяна
Автор новеллы: Рогожников Валерий
Название новеллы: «Поручик Кульчицкий»
Автор новеллы: Джон Маверик
Название новеллы: «Циркач и проститутка»
Про циркача и фрау Клод уже писала. Нет смысла повторяться.
Знакомство с произведением “Поручик Кульчицкий” (он же Козьма Прутков, он же поручик Ржевский, он же Народный артист СССР изумительный Юрий Яковлев) оставляет большой простор для фантазии.
Два героя в одном флаконе, то бишь, теле — и при этом не шизофрения. Скромная жизнь в эмиграции пожилого Владимира Семеновича и графские замашечки его «альтер-эго», знакомые нам по анекдотам, романам и экранизациям.
Современный, напичканный неологизмами язык, уже почти эсперанто, и милые русскому уху архаизмы. Привычный для нас быт и детское удивление бравого гусара перед чудесами технического прогресса.
Кажется, ну что может быть общего у пожилого дядьки-нашего современника и русского дворянина из позапрошлого века? Оказывается, гораздо больше, чем можно было подумать. Они прекрасно поняли друг друга и подружились.
Забавный, состоящий из парадоксальный ситуаций сюжет. Выразительные диалоги, за каждым из которых видны свой характер каждого из этой парочки.
Правда, мне самой никак не догадаться, что же произошло с Наташей Ростовой, кто там ее “удвоил”?
Немного, на мой взгляд, страдает “удвоением” и образ супруги главного героя. Кто она, эта женщина? “Баба Лида”, хозяюшка-хлопотунья или все-таки “мадам Лида”, предпочитающая пиву коньячок и любящая выкурить на досуге сигаретку? Хотя с другой стороны, кто сказал, что одно обязательно исключает другое?
Необычный, наполненный смешинками текст. Сплошные “несуразности”. Именно так охарактеризован и добрейший Владимир Семенович, и это слово, может быть, в данной работе - одно из ключевых.
И милый граф, пытающийся философствовать, тоже в этот момент немножко «несуразен», хотя и чертовски обаятелен.
Есть там одна деталь — как хвоинка, завалившаяся за ворот. Что-то беспокоит, а где — понять не можешь.
А потом — как озарение: Владимир Семенович... да это ведь тот, из “Старлея” (который был большая сволочь). В этой истории Семенычу повезло больше. Хотя опять рядом вояка, и опять рубака, и опять “старший товарищ”, от которого никуда не денешься. Только теперь это не старлей, а поручик Кульчицкий.
Хотя, может быть, это просто случайность, к делу отношения совсем не имеющая.
Но в любом случае превращение несуразного старика Владимира Семеновича (бывшего Вовки) в аллигатора вызывает удивление.
Но ведь на то она и новелла, чтобы финал удивлял. Хотя что-то мне подсказывает, что Семенычу в шкуре аллигатора будет не очень-то уютно. И мумифицироваться в уютной шкатулочке для будущей жизни у него тоже вряд ли получится.
После того как конкурсные произведения прочитаны и итоги почти подведены, становится очевидным, что трудное это дело — написать легкий, незамысловатый текст с захватывающим сюжетом, интересными героями и неожиданным финалом.
И поэтому, может быть, на конкурсе мы увидели не только новеллы, но и рассказы, сказки, почти анекдоты, мемуаристику, фэнтези и пр.
Что-то по своей форме было ближе к заданному жанру, что-то дальше. Но то, что принадлежат они интересным авторам, думаю, не вызывает сомнения ни у жюри, ни у самих участников этого конкурса. И у меня, асессора Шереметевой, — тоже. Четверг, 27 июня 2013
|