Полуфинал, Поединок "A", раунд 2
Автор рецензии, судья: Александр Евсюков Любовь и голубка
| |
1/2 финала. 2-й раунд. Поединок А
Автор рецензии, судья: Александр Евсюков
Автор новеллы: Зеро Инкогнито
Название новеллы: «Что сказал Эйхенбаум?»
Автор новеллы: Джон Маверик
Название новеллы: «Циркач и проститутка»
Из трех персонажей рассказа Джона Маверика "Циркач и проститутка" меня более всего заинтересовал не упомянутый в названии произведения — доктор. Он же по совместительству рассказчик.
Оказавшись свидетелем истории более чем невероятной, мистической, загадочной наш доктор с упоением ее нам пересказал. Упомянув так же и о предыстории, сообщенной ему престарелой пациенткой.
Судьба и необычная кончина бывшей проститутки, конечно же, удивляет. Но еще больше вызывает удивление и даже некоторое недоумение реакция на произошедшее самого доктора. Еще бы! У человека на глазах пожилая фрау превращается в почтового голубя и вылетает в окно. А что же наш доблестный врач? А ничего. Он садится за свой рабочий стол и преспокойненько ждет следующего пациента. Что могу сказать? Не нервы — канаты! Даже спиртику из своих медицинских запасов не жахнул. Да и вообще подытожил: «Как хорошо все закончилось».
Очевидно, что кроме особенностей характера, которые позволяют данному господину оставаться невозмутимым даже в из ряда вон выходящих ситуациях, здесь ему помогла сохранить спокойствие и убежденность в благополучном исходе жизненной истории героини. "Почтовый голубь всегда найдет дорогу домой", — говорит он. Только вот сама фрау Клод не очень-то при жизни стремилась в этот "дом". Готова была даже с ногой расстаться, лишь бы избавиться от необычного подарка циркача. А на ремарку доктора о браслете: "Ведь он принес Вам счастье", — старушка парирует: "Что Вы смыслите в счастье, молодой человек?"
Таким образом, персонаж, который в начале рассказа видится глубоким, проницательным человеком (чего стоят одни его рассуждения о двуслойности умирающих людей), к концу произведения оказывается поверхностным типом. А история, имеющая интересную философскую начинку, в его устах превращается в банальную байку.
Мне сложно сказать, умышленно ли автор создал этот дополнительный план, но, тем не менее, в рассказе он присутствует, и проигнорировать его я не могу.
История минутного увлечения, которое, в силу неожиданного мистического продолжения, поглотило всю последующую жизнь героини. Мне сложно назвать это чувство любовью, даже в самом парадоксальном ее обличии. Девушка, несмотря на исключительное везение в плане материальном, не обретает счастья и душевного удовлетворения.
Обозревать еще раз рассказ "Что сказал Эхенбаум?", представленный Зеро Инкогнито, я смысла не вижу. Лучше он с прошлого раза, на мой взгляд, не стал.
Среда, 12 июня 2013
|