Я родилась, живу и работаю в Перми. Я люблю свой город и свою работу, хотя иногда мне кажется, что эта любовь не взаимная.
Я считаю, что человек сам строит свою жизнь, своими хорошими и дурными поступками и верю, что плохие и дурные поступки имеют эффект бумеранга (обязательно вернутся к тому, кто их совершил).
У меня очень серьезная работа, поэтому вне работы я человек весёлый и немного легкомысленный.
Я люблю мыть посуду, ибо только так я могу отключиться от всего и побыть в одиночестве.
Я люблю природу, но… с городскими удобствами.
Я люблю хэппи-энд ("…и жили они долго и счастливо"). Поэтому пишу только сказки со счастливым концом. |
|
Комментарии к произведениям автора:
Лебедева Алла Отвечает на комментарий к произведению: Вся наша жизнь - игра | Воскресенье 15 июня 2014, 00:10 |
|
|
И, конечно, Болезнь - это игромания (неизлечимая, кстати). А имена... Это как в свидетельстве напишут, так и будет...
|
| |
Спасибо, Марина, за лестный для меня отзыв. Это первая новелла, возможно, поэтому она получилась ярче. Про опечатку мне уже написали. Сама не заметила. А про кудрявую болонку - исправлю. Спасибо ещё раз.
|
| |
Алла, выполняю свое обещание. Новелла «Вся наша жизнь – игра» показалась мне однозначно сильнее «Самого любимого мужчины». Сюжет куда более увлекательный, повествование динамичнее, да и герои интереснее. Противопоставление и даже противостояние сестер-близнецов усиливает интригу. Финал, пожалуй, не просто удивил - шокировал (ведь вроде бы всё так хорошо начиналось у Алены и Анджело). Я правильно поняла, что неизлечимая болезнь Алены – страсть к игре, а заодно и невозможность привести свой образ жизни в соответствие с высокими стандартами, заданными Леной? Фонетическое родство имен сестер – интересная находка. Правда, невольно задумалась, почему вдруг родители решили дать близнецам ещё и схожие имена. Знаю, что многие называют своих Елен уменьшительным Алена.
Теперь совсем немного замечаний.
«Игроков за столом четверо: я, кудрявая, как болонка, девица, парень в тонком пуловере и толстяк в тёмно-синей тройке».
Сначала прочиталось: «Я, кудрявая, как болонка…» Подумала: ну здорово о себе героиня. А потом оказалось, что речь идет о незнакомой девице. Наверное, лучше было бы немного изменить порядок перечисления участников игры: «Игроков за столом четверо: кудрявая, как болонка, девица, парень в тонком пуловере, толстяк в тёмно-синей тройке и я».
«У обеих две четвёрки — по русскому и литературе. Обоих привлекала математика — "наука о количественных отношениях и пространственных формах действительного мира"1, — как любил повторять наш профессор Зелинский, грозя нам указательным пальцем».
Во втором предложении опечатка – нужно «обеих» вместо «обоих», как и в первом предложении.
А вообще язык повествования легкий, читать было приятно. Спасибо за интересную историю.
|
|
|
|
|